Şunun daha fazla şarkısı: Ludacris
Şunun daha fazla şarkısı: Mystikal
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2012-07-10
Sözler ve çeviri
Orijinal
Move bitch, get out the way. Get out the way bitch, get out the way.
Move bitch, get out the way. Get out the way bitch, get out the way.
Move bitch, get out the way. Get out the way bitch, get out the way. Move bitch, get out the way.
Get out the way bitch, get out the way. Oh no, the fights out.
I'm 'bout to punch yo' lights out. Get the fuck back, guard your grill.
It's something wrong, we can't stay still.
I've been drinking and fussing too, and I been thinking of busting you upside your motherfucking forehead.
And if your friends jump in- -Oh girl -There'll be more dead.
Causing confusion, disturbing the peace. It's not an illusion, we running the streets.
So bye-bye to all you groupies and gold diggers. Is there a bumper on your ass?
No nigga.
I'm doing 100 on the highway, so if you do the speed limit, get the fuck out of my way.
I'm DUI, hardly ever cops over, and you about to get ran the fuck over. Move bitch, get out the way. Get out the way bitch, get out the way.
Move bitch, get out the way. Get out the way bitch, get out the way.
-Bitch.
-Move bitch- -Watch out. -Get out the way.
-Watch out.
-Get out the way bitch- -Watch out. -Get out the way.
-Bitch.
-Move bitch- -Watch out. -Get out the way.
-Watch out.
-Get out the way bitch- -Watch out. -Get out the way.
Here I come, here I go.
Uh-oh, don't jump bitch, move.
You see them headlights, you hear that fucking crowd. Stop that goddamn show, I'm coming through.
I hit the stage and knock the curtains down. I fuck the crowd up, that's what I do.
Young and successful, sex symbol.
Now bitches want me to fuck 'em, true, true. Hold up, wait up shorty.
Oh, all bust out, getting my dick sucked. What are you doing?
Sideline in my fucking business, trying to get my paper, child support soon.
Give me that truck and take that rental back.
Who bought these fucking TVs and the jewelry bitch? Tell me that.
No I ain't bitter, I don't give a fuck.
But I'ma tell you like this bitch, you best not walk in -front my tour bus. -Move bitch, get out the way.
Get out the way bitch, get out the way. Move bitch, get out the way.
Get out the way bitch, get out the way. Move bitch, get out the way.
-Bring it. -Get out the way bitch, get out the way.
-Give a- -Move bitch, get out the way.
Get out the -way bitch, get out the way. -2. 0, I'm on the right track.
Beef got the right mack. Hit the trunk, grab the pump. Pump, I'll be right back.
We buying bars out, showing stars out. We heard it's hoes out, so we brought the cars out.
Call a chick, grab the pills 'cause we popping tonight.
Beat the shit out of security for stopping the fight. I got a fifth of that Remy, fuck a belly and Cris.
I'm selling shit up in the club like I work in that bitch.
Fuck the dress code, it's street clothes, we all street niggas.
We on the dance floor throwing bows, beating up niggas.
I'm from the deck, try to disrespect DTP, and watch the bottles start flying from the VIP. Fuck this rap shit, we clap bitch, doing your body.
Grab your folks, start a fight, start ruining the party.
So move bitch, get out the way hoe. All you faggot motherfuckers make way for 2. 0, so-
Move bitch, get out the way. Get out the way bitch, get out the way.
Move bitch, get out the way. Get out the way bitch, get out the way.
Move bitch, get out the way. Get out the way bitch, get out the way. Move bitch, get out the way.
Get out the way bitch, get out the way.
Türkçe çeviri
Kımıldat kaltak, yoldan çekil. Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan.
Kımıldat kaltak, yoldan çekil. Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan.
Kımıldat kaltak, yoldan çekil. Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan. Kımıldat kaltak, yoldan çekil.
Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan. Ah hayır, kavgalar bitti.
Işıkları söndürmek üzereyim. Geri çekilin, ızgaranızı koruyun.
Bir sorun var, yerimizde duramıyoruz.
Ben de içki içip yaygara yapıyordum ve seni kahrolası alnına patlatmayı düşünüyordum.
Ve eğer arkadaşların atlarsa- -Oh kızım -Daha çok ölü olacak.
Karışıklık yaratmak, huzuru bozmak. Bu bir yanılsama değil, sokaklarda koşuyoruz.
O halde siz hayranlara ve altın arayıcılarına elveda. Kıçında tampon var mı?
Hayır zenci.
Otoyolda 100 hız yapıyorum, bu yüzden hız sınırını aşarsan, yolumdan çekil.
Ben alkollü araç kullanıyorum, neredeyse hiç polis gelmiyor ve sen de ezilmek üzeresin. Kımıldat kaltak, yoldan çekil. Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan.
Kımıldat kaltak, yoldan çekil. Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan.
-Orospu.
-Kımıldat kaltak- -Dikkatli ol. -Yoldan çekil.
-Dikkat.
-Çekil yolumdan kaltak- -Dikkat et. -Yoldan çekil.
-Orospu.
-Kımıldat kaltak- -Dikkatli ol. -Yoldan çekil.
-Dikkat.
-Çekil yolumdan kaltak- -Dikkat et. -Yoldan çekil.
İşte geldim, işte gidiyorum.
Uh-oh, atlama kaltak, hareket et.
Farları görüyorsun, o kahrolası kalabalığı duyuyorsun. Durdur şu lanet gösteriyi, geliyorum.
Sahneye çıkıp perdeleri indirdim. Kalabalığı sikiyorum, yaptığım şey bu.
Genç ve başarılı, seks sembolü.
Şimdi sürtükler onları becermemi istiyor, doğru, doğru. Durun, bekleyin kısacık.
Oh, hepsi patladı, sikim emildi. Ne yapıyorsun?
Lanet işimin bir yan tarafı, gazetemi ve nafakamı yakında almaya çalışıyorum.
O kamyonu bana ver ve kirayı geri al.
Bu kahrolası televizyonları ve mücevher fahişesini kim satın aldı? Bana bunu söyle.
Hayır, kızgın değilim, umurumda değil.
Ama sana şunu söyleyeyim, bu kaltağı seviyorsan, tur otobüsümün önüne girmesen iyi olur. -Kımıldat kaltak, yoldan çekil.
Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan. Kımıldat kaltak, yoldan çekil.
Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan. Kımıldat kaltak, yoldan çekil.
-Getir onu. -Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan.
-Bir- -Kımıldat orospu, yoldan çekil.
Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan. -2. 0, doğru yoldayım.
Sığır eti doğru Mack'i aldı. Bagaja vurun, pompayı alın. Pompa, hemen döneceğim.
Barları satın alıyoruz, yıldızları gösteriyoruz. Dışarı çıktığını duyduk ve arabaları dışarı çıkardık.
Bir piliç çağır, hapları al çünkü bu gece patlayacağız.
Kavgayı durdurduğunuz için güvenlik görevlilerini dövün. Remy'nin beşte birini aldım, göbeğini ve Cris'i sikeyim.
O kaltağın içinde çalışıyormuşum gibi kulüpte de bok satıyorum.
Kıyafet kurallarını sikeyim, sokak kıyafetleri, hepimiz sokak zencileriyiz.
Biz dans pistinde yay atıyoruz, zencileri dövüyoruz.
Ben güverteden geliyorum, DTP'ye saygısızlık etmeye çalışıyorum ve VIP'den şişelerin uçuşmaya başlamasını izliyorum. Siktir et bu rap saçmalığını, vücudunu yaparken orospuyu alkışlıyoruz.
Ailenizi alın, kavga başlatın, partiyi mahvetmeye başlayın.
O yüzden hareket et kaltak, yoldan çekil çapa. Siz ibne orospu çocukları 2.0'a yer açın, yani...
Kımıldat kaltak, yoldan çekil. Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan.
Kımıldat kaltak, yoldan çekil. Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan.
Kımıldat kaltak, yoldan çekil. Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan. Kımıldat kaltak, yoldan çekil.
Çekil yoldan kaltak, çekil yoldan.