Şunun daha fazla şarkısı: Jim Jones
Şunun daha fazla şarkısı: Meek Mill
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2015-03-27
Sözler ve çeviri
Orijinal
A lot of people had they chance, but they ain't never take it.
Niggas let me get my turn, they shoulda never waited.
Show me love when I was down, now them niggas forever hated.
Pronto motherfucking Harvey and I don't ever sleep.
'Cause I was taught to shoot to kill and never let 'em weep.
Man, I just made a half a mil' in like a couple weeks. Put it on the table, call my niggas up and tell 'em eat.
I done cheated death, lost the case but beat the rest.
Blessed some niggas that needed checks and now I shine like VVS. 'Cause we the best and we is blessed.
Them hoes screamin' out, "He a mess.
" I took a hit just to get a hit, had to take a loss -just to be the best. -Never on the ground, told me I was fakin'.
Now I'm in the clouds, told 'em I would make it out. 'Cause I'm a champion.
'Cause, 'cause I'm a champion. Came up with the plan, ran up in the building.
You were always at it, and I got this feeling right now.
'Cause I'm a champion, and you're a champion. So say it with me 'cause. . .
This is my life, this is my life, this is your life.
Live it like it's the last night. 'Cause I'm a champion, and you're a champion.
So say it with me 'cause. . . This is my life, this is my life, this is your life.
Live it like it's the last night. 'Cause I'm a champion, and you're a champion.
So say it with me 'cause. . . Tell me that I'm on, shit, I always knew that.
I just finally got my single off so I can prove that now. 'Cause I'm a champion.
Hand me my crown. 'Cause, 'cause I'm a champion.
Don't do it for the cash, I do it for my people.
Yeah, they call me Prince, but y'all my equals now. 'Cause I'm a champion, and you're a champion.
So say it with me 'cause. . .
This is my life, this is my life, this is your life.
Live it like it's the last night. 'Cause I'm a champion, and you're a champion.
So say it with me 'cause. . . This is my life, this is my life, this is your life.
Live it like it's the last night. 'Cause I'm a champion, and you're a champion.
So -say it with me 'cause. . .
-I, I, I grew up in the place where they hold you back from your potential.
And we all sold that rock like the potential.
And the cops'll lock you up if you ain't got credentials.
And we took an oath to follow code and so essential.
Champion, like Rocky one, two, three, and that four and five. Chance I'm in that drop, I'm in that coupe V with that. 45.
Ball hard and play for the chip. Two hundred large, pay for the whip.
Pretty nigga, pay for a bitch. I had to laugh, wait for a bitch.
Same motherfucker that was waitin' in line for the powder milk and the government cheese.
Then we start movin' some shit that look like powder milk and start droppin' them V's.
You fuckin' with me? I start runnin' the streets. I'm a champion, my handle good.
I shoot from the arc, my jumper so sweet.
This is my life, this is my life, this is your life.
Live it like it's the last night. 'Cause I'm a champion, and you're a champion.
So say it with me 'cause. . . This is my life, this is my life, this is your life.
Live it like it's the last night. 'Cause I'm a champion.
'Cause, 'cause I'm a champion
Türkçe çeviri
Pek çok insanın şansı vardı ama asla değerlendirmediler.
Zenciler sıramı almama izin verdi, asla beklememeliydiler.
Moralim bozukken bana sevgini göster, şimdi o zenciler sonsuza kadar nefret ediyor.
Lanet olası Harvey ve ben hiç uyumuyoruz.
Çünkü bana öldürmek için ateş etmem ve asla ağlamalarına izin vermemem öğretildi.
Dostum, birkaç haftada yarım milyon kazandım. Onu masaya koy, zencilerimi çağır ve yemelerini söyle.
Ölümü aldattım, davayı kaybettim ama geri kalanını yendim.
Kontrole ihtiyaç duyan bazı zencileri kutsadım ve şimdi VVS gibi parlıyorum. Çünkü biz en iyisiyiz ve kutsandık.
Orospular bağırıyor, "O berbat durumda.
"Sadece bir darbe almak için bir darbe aldım, en iyi olabilmek için bir yenilgiye de katlanmak zorunda kaldım. -Asla yerde değildim, bana numara yaptığımı söylemedi.
Şimdi bulutların içindeyim, onlara bunu başaracağımı söyledim. Çünkü ben bir şampiyonum.
Çünkü ben bir şampiyonum. Planı hazırladı ve binaya koştu.
Sen her zaman işin içindeydin ve şu anda bu duyguyu hissettim.
Çünkü ben bir şampiyonum ve sen de bir şampiyonsun. O halde benimle birlikte söyle çünkü. . .
Bu benim hayatım, bu benim hayatım, bu senin hayatın.
Bunu son geceymiş gibi yaşa. Çünkü ben bir şampiyonum ve sen de bir şampiyonsun.
O halde benimle birlikte söyle çünkü. . . Bu benim hayatım, bu benim hayatım, bu senin hayatın.
Bunu son geceymiş gibi yaşa. Çünkü ben bir şampiyonum ve sen de bir şampiyonsun.
O halde benimle birlikte söyle çünkü. . . Bana açık olduğumu söyle, kahretsin, bunu hep biliyordum.
Sonunda single'ımı çıkardım, böylece bunu şimdi kanıtlayabilirim. Çünkü ben bir şampiyonum.
Tacımı bana ver. Çünkü ben bir şampiyonum.
Bunu para için yapmayın, ben bunu halkım için yapıyorum.
Evet, bana Prens diyorlar ama artık hepiniz benim eşitimsiniz. Çünkü ben bir şampiyonum ve sen de bir şampiyonsun.
O halde benimle birlikte söyle çünkü. . .
Bu benim hayatım, bu benim hayatım, bu senin hayatın.
Bunu son geceymiş gibi yaşa. Çünkü ben bir şampiyonum ve sen de bir şampiyonsun.
O halde benimle birlikte söyle çünkü. . . Bu benim hayatım, bu benim hayatım, bu senin hayatın.
Bunu son geceymiş gibi yaşa. Çünkü ben bir şampiyonum ve sen de bir şampiyonsun.
O halde benimle birlikte söyle çünkü. . .
-Ben, ben, seni potansiyelinden alıkoyan bir yerde büyüdüm.
Ve hepimiz o kayayı potansiyel olarak sattık.
Kimlik belgeniz yoksa polisler sizi kilit altına alır.
Ve kurallara uymaya yemin ettik ve bu çok önemli.
Şampiyon, Rocky gibi bir, iki, üç ve şu dört ve beş. Şans eseri o düşüşteyim, bununla birlikte o Coupe V'deyim. 45.
Sert top atın ve çip için oynayın. İki yüz büyük, kırbacın parasını öde.
Güzel zenci, bir sürtüğün parasını öde. Gülmek zorunda kaldım, bir orospuyu beklemek zorunda kaldım.
Süt tozu ve devlet peyniri için sırada bekleyen aynı orospu çocuğu.
Sonra süt tozuna benzeyen bazı şeyleri hareket ettirmeye başlıyoruz ve onlara V'ler atmaya başlıyoruz.
Benimle dalga mı geçiyorsun? Sokaklarda koşmaya başlıyorum. Ben bir şampiyonum, idarem iyidir.
Yaydan ateş ediyorum, kazağım çok tatlı.
Bu benim hayatım, bu benim hayatım, bu senin hayatın.
Bunu son geceymiş gibi yaşa. Çünkü ben bir şampiyonum ve sen de bir şampiyonsun.
O halde benimle birlikte söyle çünkü. . . Bu benim hayatım, bu benim hayatım, bu senin hayatın.
Bunu son geceymiş gibi yaşa. Çünkü ben bir şampiyonum.
Çünkü ben bir şampiyonum