Şunun daha fazla şarkısı: Bay Swag
Şunun daha fazla şarkısı: Meek Mill
Açıklama
Bilinmeyen: Bay Swag
Yapımcı: Noheartdinero
Besteci Söz Yazarı: Lloyd McKenzie Jr
Besteci Söz Yazarı: Robert Williams
Sözler ve çeviri
Orijinal
I buy this s**t to drank, n***a, I don't sell no lean (sell no lean)
We let 'em go for four, but we sellin' 'em for seventeen (seventeen)
I be so goddamn high, I forgot I left her on seen (forgot)
I be so goddamn high, I mixed the purp' with the lean (no bap)
I'on just think for self, I put on the whole damn team (whoo)
Young boy knocked his f**kin' head up
Playin' around with them keys (brr)
I'on even play around with this s**t (what?)
Why the f**k you think I'm playin' 'round with your b***h? (Ay, ay)
Every time we touch down in yo' city
It got like twosie sticks (oh my God)
Everything been AP
I might f**k around and put hole in your tips, s**t (let's go)
Remember when I touched a honeybun (what?)
If she suck d**k good, she gettin' her tommy tucked (whoo)
I keep some damn trish up in my Fanta, not the funny one (let's go)
Yetta, yetta, none 'bout me tender, tender
I swear, you ain't cold outside
Keep my playa's for the winter, winter (ay, ay, what?)
Don't make me call big bro outside
'Cause he gon' get 'em, get 'em (brr)
Wack 'em, he gon' split 'em, split 'em (brr)
She keep on tellin' her friends we go together
Only f**ked her once (what?)
Slizzy motion in my blunt, no, we 'on't smoke on Runtz (no bap)
Go to Star, get some ones, I do that s**t for fun (no bap)
They been knowin' I'm the one (no bap)
Hunnid on my pant, f**k I look, without a gun
Never understand how n***as is deadbeats
How the f**k you look without your son?
I buy this s**t to drank, n***a, I don't sell no lean (sell no lean)
We let 'em go for four, but we sellin' 'em for seventeen (seventeen)
I be so goddamn high, I forgot I left her on seen (forgot)
I be so goddamn high, I mixed the purp' with the lean (no bap)
I'on just think for self, I put on the whole damn team (whoo)
Young boy knocked his f**kin' head up
Playin' around with them keys (brr)
I'on even play around with this s**t (what?)
Why the f**k you think I'm playin' 'round with your b***h? (Ay, ay)
Philly, on radar
Caddy with them AR's (brr)
So many dead bodies
They can't even find my daddy in the graveyard (wow)
Weren't tryna hear about it
Lil' young keep talkin', he let that Draco (keep talkin')
I'm like, "Show me some"
He ain't show me none, I turn to Rachel (I'm gone)
Matte black, off-road Lambo' move like a racecar (vroom)
Maybach, Maybach, add it up, that's like an eight-ball (yes)
Couple bombs, Audemar skeleton came with the face off (ah!)
F**kin long, tell the b***h
Let the b***h, I ain't even stayin' long (yeah)
50 pack in my pocket, middle of the threesome
F**k, my pants on, with my gun too
N***as know that if I get mad enough
I might come through (I might come through)
KFC, I bring that chicken out, and my gun too
He thinkin' one-of-one too
Million-dollar jewelry with an M, in cash, I'on do no runnin' (never)
She had flew out with me on a jet, but now her Uber comin' (ah)
She get off that Sexyy Red
This hood s**t got her coochie runnin' (let's go)
Like, why every time these n***as pop up dead
Nobody got none to do wit' none, like, wow
I be so goddamn high, I forgot I left her on seen (forgot)
I be so goddamn high, I mixed the purp' with the lean (no bap)
I'on just think for self
I put on the whole damn team (n***a gotta stand for some)
Young boy knocked his f**kin' head up
Playin' around with them keys (brr)
I'on even play around with this s**t (seal team six, what?)
Why the f**k you think I'm playin' 'round with your b***h? (B***h)
Every time we touch down in yo' city
It got like 50 sticks (oh my God)
Everything been AP
I might f**k around and punch all they teeths, s**t (let's go)
Türkçe çeviri
Bunu içmek için alıyorum zenci, yalın satmıyorum (yalın satmıyorum)
Dörde satıyoruz ama on yediye satıyoruz
O kadar kafam iyi ki, onu görünürde bıraktığımı unuttum (unuttum)
O kadar kafam iyi ki, moru yağsızla karıştırdım (bap yok)
Sadece kendi adıma düşünüyorum, tüm lanet takımı görevlendirdim (whoo)
Genç çocuk kahrolası kafasını havaya kaldırdı
Anahtarlarla oynuyorum (brr)
Hatta bu saçmalıkla oynuyorum (ne?)
Neden senin sürtüğünle oyun oynadığımı düşünüyorsun? (Evet, evet)
Senin şehrine her indiğimizde
İkili çubuk gibi oldu (aman Tanrım)
Her şey AP'ydi
Etrafta dolaşıp ipuçlarını delebilirim, siktir et (hadi gidelim)
Bal çöreğine dokunduğumu hatırla (ne?)
Eğer çok iyi emerse, Tommy'yi sıkıştırıyor (whoo)
Fanta'mda bazı lanet trishleri saklıyorum, komik olanı değil (hadi gidelim)
Yetta, henüz, hiçbiri benim hakkımda hassas, hassas
Yemin ederim dışarısı soğuk değil
Playa'larımı kışa sakla, kışa (ay, ay, ne?)
Bana dışarıda büyük birader dedirtme
Çünkü onları alacak, alacak (brr)
Wack onları, o onları bölecek, bölecek (brr)
Arkadaşlarına birlikte gideceğimizi söylemeye devam ediyor
Onu yalnızca bir kez becerdim (ne?)
Küntümde cılız bir hareket var, hayır, Runtz'da sigara içmiyoruz (bap yok)
Star'a git, biraz al, bunu eğlence için yapıyorum (bap yok)
Benim o olduğumu biliyorlar (bap yok)
Pantolonumun üzerinde hunnid, siktir, silahsız görünüyorum
Zencilerin nasıl beleşçiler olduğunu asla anlamıyorum
Oğlun olmadan nasıl görünüyorsun?
Bunu içmek için alıyorum zenci, yalın satmıyorum (yalın satmıyorum)
Dörde satıyoruz ama on yediye satıyoruz
O kadar kafam iyi ki, onu görünürde bıraktığımı unuttum (unuttum)
O kadar kafam iyi ki, moru yağsızla karıştırdım (bap yok)
Sadece kendi adıma düşünüyorum, tüm lanet takımı görevlendirdim (whoo)
Genç çocuk kahrolası kafasını havaya kaldırdı
Anahtarlarla oynuyorum (brr)
Hatta bu saçmalıkla oynuyorum (ne?)
Neden senin sürtüğünle oyun oynadığımı düşünüyorsun? (Evet, evet)
Philadelphia, radarda
AR'lerle birlikte Caddy (brr)
O kadar çok ceset var ki
Babamı mezarlıkta bile bulamıyorlar (vay be)
Bunu duymaya çalışmıyordum
Küçük genç konuşmaya devam ediyor, Draco'ya izin verdi (konuşmaya devam et)
"Bana biraz göster" gibiyim
Bana hiçbir şey göstermiyor, Rachel'a dönüyorum (gittim)
Mat siyah, off-road Lambo'nun yarış arabası gibi hareketi (vroom)
Maybach, Maybach, toplayın, bu sekiz top gibi (evet)
Birkaç bomba, Audemar iskeleti yüzü kapalı geldi (ah!)
Lanet olsun, sürtüğe söyle
Bırak kahretsin, uzun süre kalmayacağım bile (evet)
Cebimde 50 paket, üçlünün ortasında
Lanet olsun, pantolonum üzerimde, silahım da
Zenci biliyorum ki eğer yeterince sinirlenirsem
Gelebilirim (gelebilirim)
KFC, o tavuğu ve silahımı da dışarı çıkaracağım
O da bire bir düşünüyor
M'li milyon dolarlık mücevherler, nakit olarak, kaçmıyorum (asla)
Benimle bir jetle uçmuştu ama şimdi onun Uber'i geliyor (ah)
O seksi kırmızıdan kurtuldu
Bu başlık onu coochie'nin koşturmasına neden oldu (hadi gidelim)
Mesela neden bu zencilerin her seferinde ölü ortaya çıktığı
Kimsenin hiçbiriyle alakası yok, vay be
O kadar kafam iyi ki, onu görünürde bıraktığımı unuttum (unuttum)
O kadar kafam iyi ki, moru yağsızla karıştırdım (bap yok)
Sadece kendi adıma düşünüyorum
Bütün lanet takımı koydum (zencinin birazını savunmam lazım)
Genç çocuk kahrolası kafasını havaya kaldırdı
Anahtarlarla oynuyorum (brr)
Hatta bu saçmalıkla bile oynuyorum (altıncı mühür takımı, ne?)
Neden senin sürtüğünle oyun oynadığımı düşünüyorsun? (O***h)
Senin şehrine her indiğimizde
50 çubuk falan var (aman Tanrım)
Her şey AP'ydi
Etrafta dolaşıp bütün dişlerini yumruklayabilirim, siktir et (hadi gidelim)