Şunun daha fazla şarkısı: Panic! At The Disco
Açıklama
Alto Saksafon: Aaron Heick
Tenor Saksafon: Andy Snitzer
Vokal: Brendon Urie
Mikser: Claudius Mittendorfer
Bariton Saksafon: Dave Riekenberg
Tenor Saksafon: David Mann
Trompet: Dylan Schwab
Yapımcı: Jack Sinclair
Trompet: Jeff Kievit
Tenor Trombon: Mike Davis
Usta: Pete Lyman
Bas Trombon: Randy Andos
Aranjör: Rob Mathes
Mühendis: Suzy Shinn
Ek Üretim: Beyaz Deniz
Yazar: Brendon Urie
Yazar: Jake Sinclair
Yazar: Morgan Kibby
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
If you're a lover, you should know
The lonely moments just get lonelier
The longer you're in love
Than if you were alone
Memories turn into daydreams
Become a taboo
I don't want to be afraid
The deeper that I go
It takes my breath away
Soft hearts, electric souls
Heart to heart and eyes to eyes
Is this taboo?
Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place in your house of memories
Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
I think of you from time to time
More than I thought I would
You were just too kind
And I was too young to know
That's all that really matters
I was a fool
Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place in your house of memories
Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
I wish I could believe you'd never wrong me
Then will you remember me in the same way
As I remember you?
Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place
Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place in your house of memories
(Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh)
In your house of memories (oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Promise me a place (whoa-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Türkçe çeviri
Oh, vay-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Eğer aşıksan bilmelisin
Yalnız anlar daha da yalnızlaşıyor
Ne kadar uzun süre aşıksan
Yalnız olsaydın
Anılar hayallere dönüşüyor
Tabu haline gelmek
Korkmak istemiyorum
Ne kadar derine gidersem
Nefesimi kesiyor
Yumuşak kalpler, elektrikli ruhlar
Kalp kalbe, gözler gözlere
Bu tabu mu?
Bebeğim, bu evi anılar üzerine inşa ettik
Şimdi fotoğrafımı çek, görene kadar salla
Ve fantezilerin mirasın haline geldiğinde
Anılar evinde bana bir yer söz ver
Oh, vay-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Zaman zaman seni düşünüyorum
Düşündüğümden daha fazlası
Çok naziktin
Ve bunu bilmeyecek kadar gençtim
Gerçekten önemli olan tek şey bu
Ben bir aptaldım
Bebeğim, bu evi anılar üzerine inşa ettik
Şimdi fotoğrafımı çek, görene kadar salla
Ve fantezilerin mirasın haline geldiğinde
Anılar evinde bana bir yer söz ver
Oh, vay-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Geçmişteki aşıkların düşünceleri her zaman beni rahatsız edecek
Keşke bana asla yanlış yapmayacağına inanabilseydim
O zaman beni de aynı şekilde hatırlayacak mısın?
Seni hatırladığım gibi mi?
Bebeğim, bu evi anılar üzerine inşa ettik
Şimdi fotoğrafımı çek, görene kadar salla
Ve fantezilerin mirasın haline geldiğinde
Bana bir yer söz ver
Bebeğim, bu evi anılar üzerine inşa ettik
Şimdi fotoğrafımı çek, görene kadar salla
Ve fantezilerin mirasın haline geldiğinde
Anılar evinde bana bir yer söz ver
(Oh, vay be-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
(Vay-oh-oh-oh)
Anıların evinde (oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh, vay be-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Bana bir yer söz ver (whoa-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)