Şunun daha fazla şarkısı: Trae Tha Truth
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2014-12-16
Sözler ve çeviri
Orijinal
Why y'all trip? I'm just fine
12:45, 'Bout that time
Been at it all week, time to unwind
Dre like a tank, lose my mind
This shit crazy, way too bad
Rosay, babe, waste two stacks
Hottest thing in the lot, that there mine
Can't spell sober, lost my mind
I'm in this blacked out Enzo, first class
Greatest nigga in the city, no question asked
The real realest in the hood, nigga nothin' bad
Try the Truth and you'll get your whole image crashed
Money workin' full time, no nights off
Wrist high as hell, never cut the lights off
In the club, tryna see which of these bitches with it
Make one wrong move and your bitch'll get it
A bunch of niggas strapped up where I'm located
Undenied king of the streets, never rotated
I'm in the gutter, knife Satan's underneath the mattress
Some of that'll have these goons playin' target practice
The Challenger the same color Listerine
Shooting game sick, grill on that bitch is clean
I just draft me a bitch, put her on the team
Martin Luther on a bitch, watch me sell a dream
Do I love these hoes? Mmm, kinda sorta
I got 'em drinkin' Sangria like it's fuckin' water
Some Miami women, tan lines showin'
And they really 'bout whatever, shit is mind-blowin'
Fuck what they talk, do what I say
Bust it open, girl, and send it my way
You say you like it like that, I think I like it too
Half a million in a week, it's only right I do
All-seeing eye, my eye seen it all
I talk a lot of shit, I swear I mean it all
Yeah, 103
And both fingers to the haters tryna front on me, ah
Why y'all trip? I'm just fine
12:45, 'Bout that time
Been at it all week, time to unwind
Dre like a tank, lose my mind
This shit crazy, way too bad
Rosay, babe, waste two stacks
Hottest thing in the lot, that there mine
Can't spell sober, lost my mind
Türkçe çeviri
Neden seyahat ediyorsunuz? ben gayet iyiyim
12:45, 'O sıralarda
Bütün hafta boyunca oradaydım, gevşeme zamanı
Bir tank gibi Dre, aklımı kaybet
Bu çok çılgınca, çok kötü
Rosay bebeğim, iki yığını boşa harca
Ortamdaki en ateşli şey, benimki orada
Ayıkken yazamıyorum, aklımı kaybettim
Bu karartılmış Enzo'dayım, birinci sınıf
Şehirdeki en iyi zenci, soru sorulmadı
Mahalledeki gerçek realest, zenci kötü bir şey değil
Gerçeği dene, tüm imajın çökecek
Para tam zamanlı çalışıyor, gece yok
Cehennem kadar yüksek bilek, ışıkları asla kesme
Kulüpte, bu orospulardan hangisinin onunla olduğunu görmeye çalışıyorum
Yanlış bir hareket yaparsan orospu anlayacaktır
Bulunduğum yere bir grup zenci bağlandı
Sokakların inkar edilemez kralı, asla değişmedi
Ben çukurun içindeyim, bıçak Şeytan yatağın altında
Bunlardan bazıları bu serserilerin hedef talimi oynamasına neden olacak
Challenger aynı renk Listerine
Ateş etme oyunu hasta, o kaltağın ızgarası temiz
Kendime bir orospu seçiyorum, onu takıma koyuyorum
Martin Luther orospu çocuğu, bir hayal satmamı izle
Bu çapaları seviyor muyum? Mmm, bir nevi
Onlara Sangria'yı sanki lanet bir sumuş gibi içirdim
Bazı Miami kadınları bronzluk çizgilerini gösteriyor
Ve onlar gerçekten 'ne olursa olsun, akıllara durgunluk veren bir şey'
Onların söylediklerini boşver, ben ne dersem onu yap
Aç onu kızım ve yoluma gönder
Böyle sevdiğini söylüyorsun, sanırım benim de hoşuma gidiyor
Haftada yarım milyon, bunu yapmam doğru
Her şeyi gören göz, gözüm her şeyi gördü
Çok saçma konuşuyorum, yemin ederim ciddiyim
Evet, 103
Ve nefret edenlerin iki parmağı da bana karşı çıkmaya çalışıyor, ah
Neden seyahat ediyorsunuz? ben gayet iyiyim
12:45, 'O sıralarda
Bütün hafta boyunca oradaydım, gevşeme zamanı
Bir tank gibi Dre, aklımı kaybet
Bu çok çılgınca, çok kötü
Rosay bebeğim, iki yığını boşa harca
Ortamdaki en ateşli şey, benimki orada
Ayıkken yazamıyorum, aklımı kaybettim