Şunun daha fazla şarkısı: Fabolous
Şunun daha fazla şarkısı: Keri Hilson
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2009-10-06
Sözler ve çeviri
Orijinal
One, two, R-Les, Loso, we do it like, hey
Yeah, let's go R-Les, just rock with me now
Yeah, yeah
Oh, this next selection, oh
Same shit, different day
Just ride through the city
Looking pretty as they use you
(It's what I do)
It's the same old thing
Got the name on the chain
Just to let them know who's who
(In cause you don't know so)
And they know I'm over here
So they come and find me
Right after they lose you
(What took y'all so long?)
For you niggas in the way
We can let the guns say
"'Scuse you"
(Come on you lames)
At the end of the day
We just trying to find our way
And I might be a come up
(Nice)
And baby you can hitch a ride
But you gotta know how to do
More than how to keep a thump up
(You ride stick, girl?)
It's so incredible
That it ain't edible
But they know the cake's real
(I'm the Pillsbury Dough Man)
Yo, I couldn't even say
Ask these other silicon niggas
How being fake feel
Yeah, everything is my thing, Imma do it my way, everyday
Yeah, everything about me, what they love about me, everything
Yeah, everywhere that I be, feel VIP, baby
Yeah, and everybody's cool, but y'all just ain't me
Somebody better tell em
That we in this bitch
Like an unborn baby
(Hey)
See, we be everywhere
And they ain't never there
Couldn't tell you where they be
(Where you at, baby?)
And you already know
You ain't gotta ask me
You can see that everything is up
('Sup son?)
And I'm so about my money
You ain't talking about no money
You ain't even gotta bring it up
(Huh?)
And I hope you don't think
We give a sugar, honey, iced tea
Or a middle finger up
I just stay sucker-free
Leave the lames where they be
And I let my chips pringle up
(That means "stacked")
Everybody calm down
There's enough to go around
You just gotta say how much you want
(Talk to me)
Don't know what you looking for
'Less it's a problem
I promise this ain't what you want, nigga
Yeah, everything is my thing, Imma do it my way, everyday
Yeah, everything about me, what they love about me, everything
Yeah, everywhere that I be, feel VIP, baby
Yeah, and everybody's cool, but y'all just ain't me
Hey, can you do me this favor
Answer this question
Y'all going try who
(Please)
See the shoes by Gucci
Bag by Louie
The hatin' will be by you
(Hater)
And I appreciate the love
Thank the man above
Cause a nigga feel so blessed
(Thank God)
Yeah, and I ain't gonna stop
Better get 'em red bulls
I don't give these haters no rest
Yeah, everything is my thing, Imma do it my way, everyday
Everything about me, what they love about me, everything
Everywhere that I be, feel VIP, baby
Yeah, and everybody's cool, but y'all just ain't me
Every, every, every, every, every
Every, every, every, every, every
Every, every, every, every, every
Every, every, every, every, every
Every, every, every, every, every
Every, every, every, every, every
Türkçe çeviri
Bir, iki, R-Les, Loso, bunu şöyle yaparız, hey
Evet, hadi R-Les'e gidelim, şimdi benimle sallan
Evet, evet
Ah, bu sonraki seçim, ah
Aynı bok, farklı gün
Sadece şehrin içinden geç
Seni kullandıkları kadar güzel görünüyorlar
(Ben bunu yapıyorum)
Bu aynı eski şey
İsmini zincire koydum
Sadece kimin kim olduğunu bilmelerini sağlamak için
(Çünkü bunu bilmiyorsun)
Ve burada olduğumu biliyorlar
Böylece gelip beni buluyorlar
Seni kaybettikten hemen sonra
(Neden bu kadar uzun sürdü?)
Yolda siz zenciler için
Silahların söylemesine izin verebiliriz
"'Kusura bakma"
(Haydi sizi topallar)
Günün sonunda
Sadece yolumuzu bulmaya çalışıyoruz
Ve ben de gelebilirim
(Güzel)
Ve bebeğim otostop çekebilirsin
Ama nasıl yapılacağını bilmelisin
Bir vuruşu nasıl yüksek tutacağınızdan daha fazlası
(Sopa mı sürüyorsun kızım?)
Bu çok inanılmaz
Yenilebilir olmadığını
Ama pastanın gerçek olduğunu biliyorlar
(Ben Pillsbury Hamur Adamıyım)
Yo, söyleyemedim bile
Bu diğer silikon zencilere sor
Sahte olmak nasıl bir duygu
Evet, her şey benim işim, bunu kendi yöntemimle yapacağım, her gün
Evet, benimle ilgili her şey, benim hakkımda sevdikleri şey, her şey
Evet, olduğum her yerde VIP hisset bebeğim
Evet ve herkes iyi ama siz sadece ben değilsiniz
Biri onlara söylese iyi olur
Biz bu kaltağın içindeyiz
Doğmamış bir bebek gibi
(Merhaba)
Bakın her yerdeyiz
Ve asla orada değiller
Nerede olduklarını sana söyleyemedim
(Neredesin bebeğim?)
Ve sen zaten biliyorsun
Bana sormana gerek yok
Her şeyin yolunda olduğunu görebilirsin
('Nasılsın oğlum?)
Ve ben paramla çok ilgiliyim
Paradan bahsetmiyorsun
Bu konuyu açmana bile gerek yok
(Ha?)
Ve umarım düşünmüyorsundur
Şeker, bal, buzlu çay veriyoruz
Veya orta parmak yukarı
Sadece enayi olmadan kalıyorum
Topalları oldukları yerde bırakın
Ve cipslerimin kabarmasına izin verdim
(Bu "yığılmış" anlamına gelir)
Herkes sakin olsun
Etrafta dolaşmak için yeterince var
Ne kadar istediğini söylemen yeterli
(Konuş benimle)
Ne aradığını bilmiyorum
'Daha az sorun
Yemin ederim istediğin bu değil zenci
Evet, her şey benim işim, bunu kendi yöntemimle yapacağım, her gün
Evet, benimle ilgili her şey, benim hakkımda sevdikleri şey, her şey
Evet, olduğum her yerde VIP hisset bebeğim
Evet ve herkes iyi ama siz sadece ben değilsiniz
Hey, bana bu iyiliği yapabilir misin?
Bu soruyu cevapla
Hepiniz kimi deneyeceksiniz
(Lütfen)
Gucci'nin ayakkabılarını görün
Louie'den çanta
Nefret senin tarafından olacak
(Nefret eden)
Ve sevgiyi takdir ediyorum
Yukarıdaki adama teşekkür ederim
Çünkü bir zenci kendini çok kutsanmış hissediyor
(Tanrıya şükür)
Evet ve durmayacağım
Red bull'ları alsan iyi olur
Bu nefretçilere rahat vermiyorum
Evet, her şey benim işim, bunu kendi yöntemimle yapacağım, her gün
Benim hakkımda her şey, benim hakkımda sevdikleri şey, her şey
Olduğum her yerde VIP hisset bebeğim
Evet ve herkes iyi ama siz sadece ben değilsiniz
Her, her, her, her, her
Her, her, her, her, her
Her, her, her, her, her
Her, her, her, her, her
Her, her, her, her, her
Her, her, her, her, her