Şunun daha fazla şarkısı: Juelz Santana
Açıklama
Yapımcı: Daren Joseph
Yapımcı: Terence Anderson
Ortak Yapımcı, Yapımcı: Mayhem
Ortak Yapımcı, Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Carlisle Young
Mikser, Stüdyo Personeli, Kayıt Mühendisi: Mike T.
Besteci Söz Yazarı: LaRon James
Besteci Söz Yazarı: Darin Joseph
Besteci Söz Yazarı: Terrance Anderson
Besteci Söz Yazarı: Gary Taylor
Sözler ve çeviri
Orijinal
San-tana. Aight.
It's Dipset, bitch. There it go. Baby, don't stop now. There it go.
Baby, don't stop now.
There it go. Damn, shorty look good and I'm thinkin' 'bout gettin' at her.
Okay, time to whistle at her.
Ay, girl, you make my whistle blow. There it go. Bring it here, baby.
There it go. Bring it here, baby.
Top down and I'm at it again. It's hot now and I'm mad at the wind. You heard me.
Who want it with me? Nobody want it with me. Oh, I'm so fly.
Oh, mami, come and get me. Sit it down, back up. Bring it on back up.
Move it 'til you feel somethin' hard in your back, huh. There it go. If you want it, come get it. I ain't kiddin',
I'm with it.
Here it go, go. So, girl, let me see you get low. There it go.
Yeah, just like that. Move the thing like a boomerang and come right back. There it go.
I don't need to ask, I proceed to grab her. Chicks love my G'd up swagger. There it go.
There it go. Damn, shorty look good and I'm thinkin' 'bout gettin' at her.
Okay, time to whistle at her.
Ay, girl, you make my whistle blow. There it go. Bring it here, baby. Come on. There it go. Bring it here, baby.
Come on. Ay, girl, let me see you get low. There it go.
Sit it down, baby.
There it go. Sit it down, baby. Oh. There it go. It's Dipset. Oh. There it go.
Aight, aight, aight. There it go. It's Dipset. Oh. There it go. Aight, aight.
I got to hit it. I'm so hot, terrific.
It's so not fair to the other guys that's in it. I know not my limits. It's no skies the limit.
'Til then, I'm doin' my, doin' my, doin' my thing. So, baby, keep movin' your, movin' your, movin' your thing. And
I'ma keep you in the, you in the, you in the ring. Or maybe not.
Ay, girl, you make me want to know. You do it like a pro, lil' lady. If so, bring it here.
Let it show, lil' lady. There it go.
Let's go, lil' lady. To the crib, to the telly, you know, lil' lady.
Run, yes, girl. Um, yes, you can have a come vest, girl. 'Til the sunset, girl. Girl.
But first I gotta get you undressed, girl. So take off them clothes.
Get undressed, girl. Damn, shorty look good and I'm thinkin' 'bout gettin' at her.
Okay, time to whistle at her.
Ay, girl, you make my whistle blow. There it go. Bring it here, baby. Come on. There it go. Bring it here, baby.
Come on. Ay, girl, let me see you get low. There it go. Sit it down, baby.
Go 'head. There it go. Sit it down, baby.
Türkçe çeviri
Santana. Tamam.
Bu Dipset, kaltak. İşte başlıyor. Bebeğim, şimdi durma. İşte başlıyor.
Bebeğim, şimdi durma.
İşte başlıyor. Lanet olsun, kısacık iyi görünüyor ve ona ulaşmayı düşünüyorum.
Tamam, ona ıslık çalma zamanı.
Ay kızım, düdüğümü çalıyorsun. İşte başlıyor. Onu buraya getir bebeğim.
İşte başlıyor. Onu buraya getir bebeğim.
Yukarıdan aşağıya ve yine bu işin başındayım. Şimdi hava sıcak ve rüzgara kızgınım. Beni duydun.
Kim benimle bunu ister? Kimse benimle bunu istemiyor. Oh, çok uçuyorum.
Oh, anne, gel ve beni al. Otur, geri çekil. Yedekleyin.
Sırtınızda sert bir şey hissedene kadar hareket ettirin, ha? İşte başlıyor. Eğer istiyorsan gel al. Şaka yapmıyorum
Ben onunlayım.
İşte, hadi. Peki kızım, alçalışını göreyim. İşte başlıyor.
Evet, aynen böyle. O şeyi bumerang gibi hareket ettir ve hemen geri gel. İşte başlıyor.
Sormama gerek yok, onu yakalamaya devam ediyorum. Kızlar benim G'd up havamı seviyorlar. İşte başlıyor.
İşte başlıyor. Lanet olsun, kısacık iyi görünüyor ve ona ulaşmayı düşünüyorum.
Tamam, ona ıslık çalma zamanı.
Ay kızım, düdüğümü çalıyorsun. İşte başlıyor. Onu buraya getir bebeğim. Hadi. İşte başlıyor. Onu buraya getir bebeğim.
Hadi. Ay kızım, alçalışını göreyim. İşte başlıyor.
Otur bebeğim.
İşte başlıyor. Otur bebeğim. Ah. İşte başlıyor. Bu Dipset. Ah. İşte başlıyor.
Tamam, tamam, tamam. İşte başlıyor. Bu Dipset. Ah. İşte başlıyor. Tamam, tamam.
Vurmam lazım. Çok ateşliyim, harika.
Bu, içindeki diğer adamlar için hiç de adil değil. Sınırlarımı bilmiyorum. Sınır gökyüzü değil.
'O zamana kadar kendi işimi yapıyorum, işimi yapıyorum. O yüzden bebeğim, hareket ettirmeye devam et, hareket ettirmeye, hareket ettirmeye devam et. Ve
Seni içeride, seni ringde tutacağım. Ya da belki değil.
Evet kızım, bilmemi istememi sağlıyorsun. Bunu bir profesyonel gibi yapıyorsun küçük hanım. Eğer öyleyse, onu buraya getir.
Bırak göstersin küçük hanım. İşte başlıyor.
Hadi gidelim küçük hanım. Beşiğe, televizyona, bilirsin küçük hanım.
Koş evet kızım. Evet, bir yelek alabilirsin kızım. Gün batımına kadar kızım. Kız.
Ama önce seni soymam lazım kızım. O halde kıyafetlerini çıkar.
Soyun kızım. Lanet olsun, kısacık iyi görünüyor ve ona ulaşmayı düşünüyorum.
Tamam, ona ıslık çalma zamanı.
Ay kızım, düdüğümü çalıyorsun. İşte başlıyor. Onu buraya getir bebeğim. Hadi. İşte başlıyor. Onu buraya getir bebeğim.
Hadi. Ay kızım, alçalışını göreyim. İşte başlıyor. Otur bebeğim.
Git kafanı. İşte başlıyor. Otur bebeğim.