Şunun daha fazla şarkısı: Lil Durk
Açıklama
Besteci: Durk Banks
Besteci: Dwan Avery
Yapımcı: DY
Yapımcı: KidWond3r
Besteci: Michael O'Brien
Yapımcı: 12 Hunna
Besteci: Anthony Beechan
Sözler ve çeviri
Orijinal
Trying to get a check, they was procrastinating.
I stay around killers, I stay around robbers, they keeping me motivated.
My brother was dropping me off with my blick, he know I'm intoxicated.
I'm going to get Diddy, his bond is ninety, I want him incarcerated.
I told him I'd make it just because I'm hot, I gotta get nominated.
I gotta go turn up and get me a check and I can't keep my mama waiting. I put my Perc in my lean, but I wasn't sharing lean.
Twenty-one hundred on jeans, but I was sharing jeans. Feds come, hide in closet.
Car stop, stash the molly. They talk bad about me. They say I'm Illuminati.
They say, "Don't talk to the jails. He ain't buy no guns through Zelle.
He ain't send no pounds through mail. He don't be on the block for real. Fuck him, he gonna die for real.
Low-key, he a clown for real. He don't do for his guys for real.
He stay out of town for real. What he do with his raps, he lying. He doing shows, no time to kill.
" I love them deep, they turned their back on me, them times for real, mm-mm.
Think what you want, they tryna clear them rumors up.
Think what you want, I know they do not fuck with us. I made this, ain't what you want, I brought the block.
He had the chance to tell on niggas, he gave 'em up.
They don't fuck with you for real. I know. They don't love you for real. Mm-mm, I know.
They don't appreciate your skill.
I know. They do not care if you die a little.
Knowing your vibes be fake and crazy, that's why me, I keep it the realest.
Nigga did something to you, you ain't did shit back 'cause you supposed to be one of them killers. You be the one who be sleeping on the block in the car with the
Glock, but you a griller.
I give them money to handle their business, they spinning the block back to back like a thriller.
Supposed to be gang, they said I changed, they making me mad, I'ma tell them I did it. I'm talking the worst way.
I help niggas out on their birthday. We shouldn't been cool in the first place.
I would support at your court date. Sneak up on opps, make 'em urinate.
Sleep in the trap 'til our shirts stank. Mm-mm-mm.
Think what you want, they tryna clear them rumors up.
Think what you want, I know they do not fuck with us. I made this, ain't what you want, I brought the block.
He had the chance to tell on niggas, he gave 'em up.
They don't fuck with you for real.
I know. They don't love you for real. Mm-mm, I know.
They don't appreciate your skill.
I know. They do not care if you die a little.
Türkçe çeviri
Çek almaya çalışırken erteliyorlardı.
Katillerin yanındayım, soyguncuların yanındayım, onlar beni motive ediyor.
Kardeşim beni arabamla bırakıyordu, sarhoş olduğumu biliyor.
Diddy'yi yakalayacağım, kefaleti doksan, hapse atılmasını istiyorum.
Ona sırf seksi olduğum için bunu yapacağımı, aday gösterilmem gerektiğini söyledim.
Gidip kendime bir çek almam lazım ve annemi bekletemem. Perc'imi yalınma koydum ama yalını paylaşmıyordum.
Kot pantolona yirmi yüz, ama kot pantolonu paylaşıyordum. Federaller gelir, dolaba saklanır.
Arabayı durdur, molly'yi sakla. Hakkımda kötü konuşuyorlar. İlluminati olduğumu söylüyorlar.
"Hapishanelerle konuşmayın. O, Zelle aracılığıyla silah satın almıyor" diyorlar.
Posta yoluyla pound göndermiyor. Gerçekten blokta değil. Siktir et onu, gerçekten ölecek.
Gösterişten uzak, o gerçekten bir palyaço. Adamları için gerçekten bir şey yapmıyor.
Gerçekten şehir dışında kalacak. Rapleriyle ne yapıyor, yalan söylüyor. Gösteri yapıyor, öldürecek vakti yok.
"Onları çok seviyorum, bana sırtlarını döndüler, gerçekten de, mm-mm.
Ne istersen düşün, dedikoduları gidermeye çalışıyorlar.
Dilediğinizi düşünün, bizimle dalga geçmeyeceklerini biliyorum. Bunu ben yaptım, istediğin bu değil, bloğu ben getirdim.
Zencileri anlatma şansı vardı ama onlardan vazgeçti.
Gerçekten seninle dalga geçmiyorlar. Biliyorum. Seni gerçekten sevmiyorlar. Biliyorum.
Yeteneğinizi takdir etmiyorlar.
Biliyorum. Biraz ölmen umurlarında değil.
Titreşimlerinin sahte ve çılgın olduğunu biliyorum, bu yüzden ben, onu en gerçekçi şekilde tutuyorum.
Zenci sana bir şey yaptı, sen de karşılık vermedin çünkü o katillerden biri olman gerekiyordu. Arabada blokta uyuyan sen ol
Glock, ama sen ızgaracısın.
Onlara işlerini halletmeleri için para veriyorum, onlar da bir gerilim filmi gibi blokları arka arkaya döndürüyorlar.
Güya çete, değiştiğimi söylediler, beni kızdırıyorlar, onlara benim yaptığımı söyleyeceğim. Ben en kötü yoldan bahsediyorum.
Zencilere doğum günlerinde yardım ediyorum. Her şeyden önce soğukkanlı olmamalıyız.
Mahkeme tarihinizde destek olurum. Rakiplere gizlice yaklaşın, onların işemesini sağlayın.
Gömleklerimiz kokana kadar tuzakta uyuyacağız. Mm-mm-mm.
Ne istersen düşün, dedikoduları gidermeye çalışıyorlar.
Dilediğinizi düşünün, bizimle dalga geçmeyeceklerini biliyorum. Bunu ben yaptım, istediğin bu değil, bloğu ben getirdim.
Zencileri anlatma şansı vardı ama onlardan vazgeçti.
Gerçekten seninle dalga geçmiyorlar.
Biliyorum. Seni gerçekten sevmiyorlar. Biliyorum.
Yeteneğinizi takdir etmiyorlar.
Biliyorum. Biraz ölmen umurlarında değil.