Şunun daha fazla şarkısı: Panic! At The Disco
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-10-11
Sözler ve çeviri
Orijinal
Honeybee, honey, I can hear the gossip buzzin' 'round the hive.
Ecstasy, love it up until the point you sting me and I die.
You and me don't deserve each other. We ain't no star-crossed lovers.
We just get carried away.
Oh, shit, you're kissin' my neck, kissin' my chest.
Now I remember why we fell in love. Hot smoke, feels like we just met. Lips I couldn't kick.
Honey, honey, you're my favorite drug. Keep your disco, give me T. Rex.
Make up sex in the middle of a breakup. Pass me your last cigarette.
Make up sex in the middle of a breakup.
Destiny.
I hate those words like destiny, forever, end of time.
Guaranteed.
Guarantee we live forever, at least until tonight.
You and me ain't nobody to cry.
Although we tried and tried, we gave ourselves away.
Oh. Oh, shit, you're kissin' my neck, kissin' my chest.
Now I remember why we fell in love. Hot smoke, feels like we just met. Lips I couldn't kick.
Honey, honey, you're my favorite drug. Keep your disco, give me T. Rex.
Make up sex in the middle of a breakup. Pass me your last cigarette.
Make up sex in the middle of a breakup. Make up sex in the middle of a breakup.
Make up sex in the middle of a breakup. Say the worst, gonna give you my best.
Make up sex in the middle of a breakup.
Keep your disco, give me T. Rex. Make up sex in the middle of a breakup.
Pass me your last cigarette. Make up sex in the middle of a breakup.
Make up sex in the middle of a breakup.
Make up sex in the middle of a breakup. Say the worst, gonna give you my best.
Make up sex in the middle of a breakup.
Make up sex.
Woo. Make up sex.
Honeybee.
Türkçe çeviri
Bal arısı, tatlım, kovanın etrafında vızıldayan dedikoduları duyabiliyorum.
Ecstasy, beni soktuğun ve ben öldüğüm noktaya kadar sev onu.
Sen ve ben birbirimizi hak etmiyoruz. Biz talihsiz aşıklar değiliz.
Sadece kendimizi kaptırıyoruz.
Ah, kahretsin, boynumu öpüyorsun, göğsümü öpüyorsun.
Şimdi neden aşık olduğumuzu hatırlıyorum. Sıcak duman, sanki yeni tanışmışız gibi geliyor. Tekmeleyemediğim dudaklar.
Tatlım, tatlım, sen benim en sevdiğim ilacımsın. Disko sende kal, bana T. Rex'i ver.
Ayrılığın ortasında seks yapın. Son sigaranı bana uzat.
Ayrılığın ortasında seks yapın.
Kader.
Kader, sonsuza kadar, zamanın sonu gibi sözlerden nefret ediyorum.
Garantili.
Sonsuza kadar yaşayacağımızın garantisi, en azından bu geceye kadar.
Sen ve ben ağlayacak kimse değiliz.
Denedik, uğraştık ama kendimizi ele verdik.
Ah. Ah, kahretsin, boynumu öpüyorsun, göğsümü öpüyorsun.
Şimdi neden aşık olduğumuzu hatırlıyorum. Sıcak duman, sanki yeni tanışmışız gibi geliyor. Tekmeleyemediğim dudaklar.
Tatlım, tatlım, sen benim en sevdiğim ilacımsın. Disko sende kal, bana T. Rex'i ver.
Ayrılığın ortasında seks yapın. Son sigaranı bana uzat.
Ayrılığın ortasında seks yapın. Ayrılığın ortasında seks yapın.
Ayrılığın ortasında seks yapın. En kötüsünü söyle, sana elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Ayrılığın ortasında seks yapın.
Disko sende kal, bana T. Rex'i ver. Ayrılığın ortasında seks yapın.
Son sigaranı bana uzat. Ayrılığın ortasında seks yapın.
Ayrılığın ortasında seks yapın.
Ayrılığın ortasında seks yapın. En kötüsünü söyle, sana elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Ayrılığın ortasında seks yapın.
Seks yap.
Woo. Seks yap.
Bal arısı.