Şunun daha fazla şarkısı: Gucci Mane
Şunun daha fazla şarkısı: B.G.
Açıklama
Vokaller: B.G.
Usta: Colin Leonard
Yapımcı: DJ Paul
A&R Müdürü: Gucci Mane
Vokal: Gucci Mane
A ve R Yöneticisi: Irene Sourlis
Mikser: Kori Anders
Sürükleyici Mikser: Kori Anders
Yazar: Radric Davis
Yazar: Christopher Dorsey
Yazar: Paul Beauregard
Yazar: Jordan Houston
Sözler ve çeviri
Orijinal
Choppers and bricks.
Uh oh, shit about to get real.
Nigga gave me some work, I up and ran off.
I ain't gon' let my block hurt, I hit my man off. You want some smoke, I throw them bullets like a fastball.
You talkin' 'bout puttin' me in the dirt? Talk your ass off.
You make a call on me, that'll be your last call. I'm comin' to see you, all you do is talk your ass off.
She say she want that dick, I knocked her ass off.
She thought her pussy was the shit, she talk your ass off. I got a hot girl, remind me of Kash Doll.
She take that mask off, I told her talk your ass off. You want beef with me? Man, that's a bad call.
I ain't gon' cap, I'ma move first, you talk your ass off. Real over here, fake over there and it's a standoff.
Game on the line, we tryna win, I take the handoff.
I told that bitch come in my room, first take your pants off.
I ain't got time if all you do is talk your ass off. I hit the streets, got straight to work and went straight past y'all. I mean
I blast off, snitch niggas can't stand y'all.
I don't do no trash talk, haters get laughed off.
I let that K blast off, you talk your ass off. Keep playin' with me, I'll make your mama get that sad call.
I made my circle tight and small and it's been payin' off.
A lot of niggas just don't know it, I been spadin' y'all. The internet, I'm layin' off, talk your ass off.
I'm hella junkie, yeah real funky, but I'm the real boss.
I let my money keep talkin' for me now, talk your ass off.
He throwin' shots, they indirect, but now the gloves off. I pay the attorneys if I get caught, then talk your ass off.
Plug dropped the price, the time I cop and it's that real raw.
Talkin' 'bout that shit that leave you numb, this shit might freeze your jaw.
You see some shit you shouldn't have saw, you better not call the law.
We shoot first then ask questions later like Quick Draw McGraw. Legit keep stackin' up on choppers, he ready for war.
A half a brick'll even less to find you dead in your car.
I beat addiction and wrote a book dedicated to Scar.
Somebody lied, I'm not a star now, talk your ass off.
School machine. Choppers and bricks.
Talk your ass off.
Talk your ass off
Türkçe çeviri
Doğrayıcılar ve tuğlalar.
Uh oh, gerçek olmak üzere.
Zenci bana biraz iş verdi, ben de kalkıp kaçtım.
Bloğumun incinmesine izin vermeyeceğim, adamıma vurdum. Biraz duman istersen, onlara hızlı top gibi mermi fırlatırım.
Beni pisliğe sokmaktan mı bahsediyorsun? Kıçını kaldır.
Beni ararsan bu son araman olur. Seni görmeye geliyorum, tek yaptığın kıçını kaldırıp konuşmak.
O aleti istediğini söyledi, ben de onun kıçını uçurdum.
Amının bok olduğunu sanıyor, senin kıçını kaldırıyor. Ateşli bir kızım var, bana Kash Doll'u hatırlatıyor.
O maskeyi çıkarırsa, ona kıçını kaldır dedim. Benimle sığır eti ister misin? Dostum, bu kötü bir karar.
Ben sınır koymayacağım, ilk hamleyi ben yapacağım, sen kıçını kaldır. Burada gerçek, orada sahte ve bu bir açmaz.
Oyun tehlikede, kazanmaya çalışıyoruz, devreyi ben alıyorum.
O sürtüğe odama gelip önce pantolonunu çıkar dedim.
Tek yaptığın kıçını kaldırıp konuşmaksa zamanım yok. Sokaklara çıktım, doğruca işe koyuldum ve hepinizin yanından geçtim. yani
Ben patlarım, ispiyoncu zenciler hepinize dayanamaz.
Ben saçma sapan konuşmam, nefret edenlere gülüp geçilir.
Ben K'nin patlamasına izin verdim, sen de boş boş konuş. Benimle oynamaya devam et, annene o üzücü çağrıyı yaptıracağım.
Çevremi dar ve küçük tuttum ve bunun karşılığını aldım.
Pek çok zenci bunu bilmiyor, hepinize kızıyorum. İnternet, ben çekiliyorum, konuşun.
Ben tam bir bağımlıyım, evet gerçekten korkak ama gerçek patron benim.
Artık paramın benim adıma konuşmasına izin verdim, defol git.
Ateş ediyor, dolaylı yoldan, ama şimdi eldivenler çıkıyor. Yakalanırsam avukatlara para öderim, sonra da kıçını kaldırırım.
Fiş, polislik yaptığımda fiyatı düşürdü ve bu gerçekten çiğ.
Seni uyuşturan o boktan bahsediyorsan, bu boktan çeneni dondurabilir.
Görmemen gereken bazı şeyler görürsen kanunları çağırmasan iyi olur.
Önce çekim yapıyoruz, sonra Quick Draw McGraw gibi sorular soruyoruz. Legit helikopterleri doldurmaya devam ediyor, savaşa hazır.
Seni arabanda ölü bulmak için yarım tuğla daha da az olacak.
Bağımlılığı yendim ve Scar'a adanmış bir kitap yazdım.
Biri yalan söyledi, artık yıldız değilim, konuşun.
Okul makinesi. Doğrayıcılar ve tuğlalar.
Kıçını kaldır.
Kıçını kaldır