Şunun daha fazla şarkısı: Gucci Mane
Şunun daha fazla şarkısı: B.G.
Açıklama
Vokaller: B.G.
Usta: Colin Leonard
Yapımcı: DJ Paul
A&R Müdürü: Gucci Mane
Vokal: Gucci Mane
A ve R Yöneticisi: Irene Sourlis
Mikser: Kori Anders
Sürükleyici Mikser: Kori Anders
Yazar: Radric Davis
Yazar: Christopher Dorsey
Yazar: Paul Beauregard
Yazar: Jordan Houston
Sözler ve çeviri
Orijinal
Choppers \u0026 Bricks (Choppa city, you heard?)
(D-D-DJ Paul) uh-oh
Shit 'bout to get real
Nigga gave me some work, I up and ran off (pyoom)
I ain't gon' let my block hurt, I hit my man off (hit him)
You want some smoke, I throw them bullets like a fastball (yeah)
You talkin' 'bout puttin' me in the dirt? (Talk your ass off)
You make a call on me, that'll be your last call (last one)
I'm come and see you, all you do is? (Talk your ass off)
She say she want that dick, I knocked her ass off (knocked her)
She thought her pussy was the shit, she (talk your ass off)
I got a hot girl, remind me of Kash Doll
She take that mask off, I told her (talk your ass off)
You want beef with me? Man, that's a bad call (bad)
I ain't gon' cap, I'ma move first, you (talk your ass off)
Real over here, fake over there, and it's a stand-off (off)
Game on the line, we tryna win, I take the handoff (off)
I told that bitch come in my room, first, take your pants off (take 'em off)
I ain't got time if all you do is (talk your ass off)
I hit the streets, got straight to work and went straight past y'all (straight past)
I mean, I blast off, snitch niggas, can't stand y'all (at all)
I don't do no trash talk (nah), haters get left off (left)
I let that K blast off, you (talk your ass off)
Keep playin' with me, I'll make your mama get that sad call
I made my circle tight and small, and it's been payin' off
A lot of niggas just don't know it, I've been sparin' y'all
The internet, I'm layin' off (talk your ass off, go)
Atlanta junkie, yeah, real flank, but I'm the real boss
I let my money keep talkin' for me, now (talk your ass off)
He throwin' shots, they indirect, but now the glove's off
Hire paid attorneys if I get caught, then (talk your ass off)
Plug dropped the price the time I cop it, and it's that real raw (that dirty)
Talkin' 'bout that shit that leave you numb, this shit might freeze your jaw
You see some shit you shouldn't have saw, you better not call the law (no)
We shoot first then ask questions later like Quick Draw McGraw (bah-bah)
Lil' jit keep stackin' up on choppers, he ready for war
A half a brick or even less to find you dead in your car
I be the dictionary, wrote a book dedicated to Scarr
Somebody lied, I'm not a star now (talk your ass off, it's Gucci)
Choppers \u0026 Bricks
(Talk your ass off)
(Talk your ass off)
Türkçe çeviri
Choppers \u0026 Bricks (Choppa şehri, duydun mu?)
(D-D-DJ Paul) uh-oh
Gerçekleşmek üzereyim
Zenci bana biraz iş verdi, kalktım ve kaçtım (pyoom)
Blokumun incinmesine izin vermeyeceğim, adamıma vurdum (ona vurdum)
Biraz sigara istersen, onlara hızlı bir top gibi mermi fırlatırım (evet)
Beni pisliğe sokmaktan mı bahsediyorsun? (Kıçını kaldır)
Beni ararsan, bu senin son araman olacak (son)
Gelip seni görmeye geldim, tek yaptığın şey bu mu? (Kıçını kaldır)
O siki istediğini söyledi, ben de onun kıçını yere serdim (onu devirdim)
Amının bok olduğunu düşündü, o (kıçını kaldır)
Ateşli bir kızım var, bana Kash Doll'u hatırlatıyor
O maskeyi çıkar, dedim ona (kıçını kaldır)
Benimle sığır eti ister misin? Dostum, bu kötü bir karar (kötü)
Ben kapatmayacağım, ilk ben hareket edeceğim, sen (kıçını kaldır)
Burada gerçek, orada sahte ve bu bir ayrılık (off)
Oyun tehlikede, kazanmaya çalışıyoruz, devrediyorum (kapatıyorum)
O sürtüğe odama gelmesini söyledim, önce pantolonunu çıkar (çıkar onları)
Eğer tek yaptığın şey (kıçını kaldırıp konuşmaksa) zamanım yok
Sokaklara çıktım, doğruca işe koyuldum ve hepinizin yanından geçtim (doğrudan geçtim)
Demek istediğim, patlıyorum, ispiyoncu zenciler, hepinize dayanamıyorum (hiç)
Ben saçma sapan konuşmam (hayır), nefret edenler dışarıda bırakılır (solda)
K'nin patlamasına izin verdim, sen (kıçını kaldır)
Benimle oynamaya devam et, annene o üzücü çağrıyı yaptıracağım
Çevremi dar ve küçük yaptım ve bunun karşılığını aldım
Pek çok zenci bunu bilmiyor, hepinizi koruyorum
İnternet, ben uzanıyorum (Kıçını kaldır, git)
Atlanta bağımlısı, evet, gerçek kanat, ama gerçek patron benim
Paramın benim adıma konuşmaya devam etmesine izin verdim, şimdi (kıçını kaldır)
Atışlar yapıyor, dolaylı yoldan, ama artık eldiveni çıktı
Yakalanırsam ücretli avukat tut, o zaman (kıçını kaldır)
Fiş, kopyaladığımda fiyatı düşürdü ve bu gerçekten ham (o kadar kirli)
Seni uyuşturan o boktan bahsediyorum, bu boktan çeneni dondurabilir
Görmemen gereken bazı şeyler görüyorsun, kanunları çağırmasan iyi olur (hayır)
Önce ateş ediyoruz, sonra Quick Draw McGraw (bah-bah) gibi sorular soruyoruz
Minik helikopterleri doldurmaya devam et, savaşa hazır
Seni arabanda ölü bulmak için yarım tuğla ya da daha az
Ben sözlük olacağım, Scarr'a adanmış bir kitap yazdım
Biri yalan söyledi, ben artık bir yıldız değilim (Kıçını kaldır, o Gucci)
Doğrayıcılar \u0026 Tuğlalar
(Kıçını kaldır)
(Kıçını kaldır)