Şunun daha fazla şarkısı: Freddie Gibbs
Şunun daha fazla şarkısı: The Alchemist
Açıklama
Vokal, Besteci, Yazar: Freddie Gibbs
Kayıt Mühendisi: Thurston “Thurst Mgurst” McCrea
Karıştırma Mühendisi: Eddie Sancho
Master Mühendisi: Joe LaPorta
Besteci, Yazar, Yapımcı: The Alchemist
Sözler ve çeviri
Orijinal
One take Jake.
Dusty.
Dusty.
Yeah, yeah, yeah.
Uh, fell back but never fell down. Condo Sunny Isles.
Drop the scale but never scale down. Put the rabbit on the cross, they had me nailed down.
But since they did my ultrasound, bitch, I've been hell bound.
Hell raiser, sat at the table with some elite gangsters. Deep favors, gave the best dope I got, bitch, and he the baker.
Insane and double deuce with the 12. Hundred years old, I'ma be gang banging.
Stuck in my ways, the more I exist, ain't shit but my age changing.
Shit hit different when you realize life a solo mission.
Nigga like me ain't losing under no conditions. No permission needed for me to T up and throw the V up.
Put your fucking mob in the mausoleum, I call the cleaners.
Every time I fuck, it's illegal fetus, these hoes egregious.
Got your baby sis on the blade, finna rip that ho to pieces. Hundred dollar holla, stay hot and ready like Little Caesars.
Smokers get your loaf for a piece of cheese and some Reggie reefa.
Uh, hungry like I never rap before.
Yeah, but after this, I might not rap no more.
Ego just went to the feds, I can't touch a pack no more. Still crying tears over Trel, I can't see Mack no more.
Yeah, I ditch a bitch before she get me 10 like Tory.
None of these sluts and none of these hoes could tell my story. I keep it pushing, leave a bitch in the dust.
Mistaking love for lust. We ain't got shit if we ain't got trust.
It ain't no loving us.
Uh, we hit the prison with the drugs in us. We gets it in, you shits it out.
Is you thug or what? Christmas on my dog, I feel like a bitch if I don't go slug 'em up.
White supremacy been killing niggas, but the truth is we ain't got no love for us.
Really, we ain't got no love for us.
Fell back but never fell down. Porsche building Sunny Isles.
I can't put the yale down. Ever since they showed my ultrasound, bitch, I've been hell bound.
Once I put that fent on the scale, I never scale down.
Yeah, but this life ain't shit but drama for me.
I'm just doing this shit to keep my heat, lights, and water running.
Yeah, don't know if Donald or Kamala for me.
But I really don't give no fucks, it's about a dollar for me. Pop 'em for me.
You say you gang, then bitch, go drop 'em for me.
Really don't need no help with no opps, that ain't no problem for me.
I would just see these niggas and bump into 'em, put gun to 'em. Run through 'em, make 'em dookie. Gas station sushi.
Yeah, fell back but never fell down. Porsche building Sunny Isles.
I can't put the yale down. Ever since they showed my ultrasound, my mama blessed the child.
Coulda ran that fetti by myself, bitch, I'm the best without. Yeah.
Bitch, keep it GB like on Part 3, nigga. Uh, go start a Chevy up, don't start me, nigga.
Set myself apart from all these niggas. It's Gangsta Caine, bitch. Uh.
-Back in action, nigga. -In action. Oh, shit.
-What the fuck? -What's up, my nigga?
-I got you. -How are you guys?
-You all right? -I haven't seen you since your last humble.
Oh, this ain't enough, man.
Motherfucker, you know how many yens you owe me, nigga? I need some more yens, bitch
Türkçe çeviri
Biri Jake'i al.
Tozlu.
Tozlu.
Evet, evet, evet.
Geri düştüm ama asla düşmedim. Daire Sunny Isles.
Ölçeği düşürün ama asla küçültmeyin. Tavşanı çarmıha gerdim, beni çivilediler.
Ama ultrasonumu yaptıklarından beri, kaltak, cehenneme döndüm.
Cehennem yetiştiricisi, bazı elit gangsterlerle masaya oturdu. Büyük iyilikler yaptım, aldığım en iyi uyuşturucuyu verdi kaltak, o da fırıncıydı.
12. Yüz yaşında olanla çılgın ve çifte ikili, ben çeteci olacağım.
Yollarıma sıkışıp kaldım, ne kadar çok var olursam olayım, yaşımın değişmesinden başka bir şey değil.
Hayatın tek başına bir görev olduğunu anladığında işler farklılaşır.
Benim gibi zenci hiçbir koşulda kaybetmez. T'yi yukarı kaldırıp V'yi yukarı fırlatmam için izne gerek yok.
Lanet çetenizi mozoleye koyun, ben de temizlikçileri çağırırım.
Ne zaman sevişsem, bu yasa dışı bir fetüs oluyor, bu fahişeler berbat.
Bebeğinizin kız kardeşini bıçağın ucuna taktım, o fahişeyi parçalara ayıracağım. Yüz dolarlık merhaba, Little Caesars gibi sıcak ve hazır kalın.
Sigara içenler somununuzu bir parça peynir ve biraz Reggie reefa karşılığında alırlar.
Daha önce hiç rap yapmadığım kadar açım.
Evet ama bundan sonra artık rap yapmayabilirim.
Ego federallere gitti, artık bir pakete dokunamıyorum. Hala Trel için gözyaşı döküyorum, artık Mack'i göremiyorum.
Evet, Tory gibi bana 10 dolar vermeden bir orospudan kurtulurum.
Bu fahişelerin hiçbiri ve bu fahişelerin hiçbiri benim hikayemi anlatamaz. Zorlamaya devam ediyorum, bir orospuyu toz içinde bırakıyorum.
Aşkı şehvetle karıştırmak. Eğer güvenimiz yoksa hiçbir bokumuz yok.
Bu bizi sevmek değil.
Hapishaneye içimizdeki uyuşturucuyla girdik. Biz içeri alıyoruz, sen dışarı atıyorsun.
Sen haydut musun yoksa ne? Köpeğimin Noel'i, onları vurmazsam kendimi orospu gibi hissediyorum.
Beyaz üstünlüğü zencileri öldürüyor ama gerçek şu ki bizim kendimize karşı sevgimiz yok.
Aslında bize karşı sevgimiz yok.
Geriye düştüm ama asla düşmedim. Porsche Sunny Isles'ı inşa ediyor.
Yale'i bırakamam. Ultrasonumu gösterdiklerinden beri, kaltak, cehenneme döndüm.
Çitleri teraziye koyduğumda asla küçülmüyorum.
Evet ama bu hayat benim için dramdan başka bir şey değil.
Bu işi sadece ısımı, ışıklarımı ve suyumu çalışır durumda tutmak için yapıyorum.
Evet, benim için Donald mı yoksa Kamala mı bilmiyorum.
Ama gerçekten umurumda değil, benim için yaklaşık bir dolar. Benim için patlat onları.
Çete diyorsun, sonra sürtük, git onları benim için bırak.
Gerçekten hiçbir karşıt olmadan yardıma ihtiyacım yok, bu benim için sorun değil.
Bu zencileri görür, onlara çarpar, onlara silah doğrulturdum. Aralarından geç, onları çaylak yap. Benzin istasyonu suşisi.
Evet, geri düştüm ama asla düşmedim. Porsche Sunny Isles'ı inşa ediyor.
Yale'i bırakamam. Ultrasonumu gösterdiklerinden beri annem çocuğu kutsadı.
O fetişi tek başıma yapabilirdim, kaltak, onsuz en iyisi benim. Evet.
Kaltak, 3. Bölümdeki gibi GB'yi koru zenci. Git bir Chevy çalıştır, beni çalıştırma zenci.
Kendimi tüm bu zencilerden ayrı tutuyorum. Bu Gangsta Caine, kaltak. Ah.
- Tekrar iş başına, zenci. -İş başında. Kahretsin.
-Ne oluyor? -N'aber zenci?
-Anladım. -Nasılsınız arkadaşlar?
-İyi misin? -Son mütevaziliğinden beri seni görmedim.
Bu yeterli değil dostum.
Orospu çocuğu, bana kaç yen borcun var biliyor musun zenci? Biraz daha yen'e ihtiyacım var, kaltak