Şunun daha fazla şarkısı: Michael Jackson
Açıklama
Sentezleyici, Besteci, Söz Yazarı, Vokal Düzenleyici, Performans Düzenleyici: Rod Temperton
Fluegelhorn, Trompet, Aranjör, Performans Düzenleyici: Jerry Hey
Rap: Vincent Price
Sentezleyici: Greg Phillinganes
Sentezleyici: Brian Banks
Programcı: Anthony Marinelli
Gitar: David Williams
Fluegelhorn, Trompet: Gary Grant
Flüt, Saksafon: Larry Williams
Trombon: Bill Reichenbach
Yapımcı: Quincy Jones
Ek Stüdyo Yapımcısı, Miks Mühendisi, Kayıt Mühendisi: Bruce Swedien
Mühendis, Kayıt Mühendisi: Matt Forger
Yardımcı Mühendis: Steve Bates
Kayıt Mühendisi: Humberto Gatica
Yardımcı Mühendis: Mark Ettel
Usta Mühendis: Bernie Grundman
Ek Stüdyo Yapımcısı: Bruce Cannon
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's close to midnight and something evil's lurking in the dark
Under the moonlight, you see a sight that almost stops your heart
You try to scream, but terror takes the sound before you make it
And you start to freeze as horror looks you right between the eyes
You're paralyzed
'Cause this is thriller, thriller night
And no one's gonna save you from the beast about to strike
You know it's thriller, thriller night
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight, yeah
Ooh
You hear the door slam, and realize there's nowhere left to run
And you feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun
And you close your eyes and hope that this is just imagination (girl)
But all the while, you hear a creature creepin' up behind
You're out of time
'Cause this is thriller, thriller night
There ain't no second chance against the thing with 40 eyes, girl
Thriller (ooh), thriller night
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
Night creatures call
And the dead start to walk in their masquerade
There's no escaping the jaws of the alien this time
(They're open wide) this is the end of your life
Ooh
They're out to get you, there's demons closing in on every side (ooh)
They will possess you unless you change that number on your dial
Now is the time for you and I to cuddle close together, yeah
All through the night, I'll save you from the terror on the screen
I'll make you see
That this is thriller, thriller night
'Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Thriller (ooh), thriller night
So let me hold you tight and share a killer, diller, chiller, thriller
Here tonight
'Cause this is thriller, thriller night
Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare try
Thriller (ooh), thriller night
So let me hold you tight and share a killer, thriller (ow!)
I'm gonna thrill you tonight
Darkness falls across the land
The midnight hour is close at hand
Creatures crawl in search of blood
To terrorize y'all's neighborhood
I'm gonna thrill you tonight
And whosoever shall be found
Without the soul for getting down
Must stand and face the hounds of Hell
And rot inside a corpse's shell
I'm gonna thrill you tonight (thriller)
Ooh, baby (thriller), I'm gonna thrill you tonight (thriller night, killer)
Oh, darling (oh, baby), I'm gonna thrill you tonight (thriller)
Ooh-ooh, baby (thriller night), I'm gonna thrill you tonight (thriller)
Oh, darling (oh, baby), thriller night, baby (thriller night, baby)
Ooh
The foulest stench is in the air
The funk of forty thousand years (thriller, thriller night)
And grisly ghouls from every tomb (I'm gonna thrill you tonight, thriller)
Are closing in to seal your doom (ooh, baby, oh yeah)
And though you fight to stay alive (ooh, I'm gonna thrill you tonight)
Your body starts to shiver (I'm gonna thrill you tonight)
For no mere mortal can resist (thriller, thriller tonight)
The evil of the thriller
Türkçe çeviri
Saat gece yarısına yaklaşıyor ve kötü bir şey karanlıkta gizleniyor
Ay ışığının altında neredeyse kalbinizi durduracak bir manzara görüyorsunuz
Çığlık atmaya çalışırsın ama terör, sen daha bunu yapmadan sesi alır
Ve korku gözlerinin arasından sana bakarken donmaya başlıyorsun
Sen felçlisin
Çünkü bu gerilim, gerilim gecesi
Ve kimse seni saldırmak üzere olan canavardan kurtaramayacak
Biliyorsun bu gerilim, gerilim gecesi
Bu gece bir katilin, gerilimin içinde hayatın için savaşıyorsun, evet
Ah
Kapının çarpıldığını duyarsın ve kaçacak yer kalmadığını anlarsın
Ve soğuk eli hissediyorsun ve güneşi görüp görmeyeceğini merak ediyorsun
Ve gözlerini kapatıyorsun ve bunun sadece hayal gücü olduğunu umuyorsun (kız)
Ama bu arada arkadan bir yaratığın yaklaştığını duyuyorsun
Zamanın doldu
Çünkü bu gerilim, gerilim gecesi
40 gözlü şeye karşı ikinci bir şans yok kızım
Gerilim (ooh), gerilim gecesi
Bu gece bir katil, gerilim filminde hayatın için savaşıyorsun
Gece yaratıkları çağırıyor
Ve ölüler maskeli balolarında yürümeye başlıyor
Bu sefer uzaylının çenesinden kaçış yok
(Gençe açık) bu hayatının sonu
Ah
Seni ele geçirmek için dışarı çıktılar, her taraftan şeytanlar yaklaşıyor (ooh)
Kadranındaki numarayı değiştirmediğin sürece sana sahip olacaklar
Şimdi senin ve benim birbirimize sarılmamızın zamanı geldi, evet
Bütün gece boyunca seni ekrandaki terörden kurtaracağım
görmeni sağlayacağım
Bu gerilim, gerilim gecesi
Çünkü seni herhangi bir gulyabaniden daha fazla heyecanlandırabilirim
Gerilim (ooh), gerilim gecesi
O halde izin ver sana sımsıkı sarılayım ve öldürücü, diller, tüyler ürpertici, gerilimli bir hikayeyi paylaşayım
bu gece burada
Çünkü bu gerilim, gerilim gecesi
Kızım, seni herhangi bir hortlağın denemeye cesaret edebileceğinden daha fazla heyecanlandırabilirim
Gerilim (ooh), gerilim gecesi
O halde izin ver sana sıkı sarılayım ve muhteşem, gerilim dolu bir filmi paylaşayım (ah!)
Bu gece seni heyecanlandıracağım
Karanlık çöküyor ülkeye
Gece yarısı saati yaklaşıyor
Yaratıklar kan bulmak için sürünüyor
Hepinizin mahallesini terörize etmek için
Bu gece seni heyecanlandıracağım
Ve kim bulunursa bulunsun
Aşağı inmek için ruh olmadan
Ayağa kalkıp Cehennemin köpekleriyle yüzleşmeli
Ve bir cesedin kabuğunun içinde çürüyorum
Bu gece seni heyecanlandıracağım (gerilim)
Ooh bebeğim (gerilim), bu gece seni heyecanlandıracağım (gerilim gecesi, öldürücü)
Oh sevgilim (oh, bebeğim), bu gece seni heyecanlandıracağım (gerilim)
Ooh-ooh, bebeğim (gerilim gecesi), bu gece seni heyecanlandıracağım (gerilim)
Oh, sevgilim (oh, bebeğim), gerilim gecesi, bebeğim (gerilim gecesi, bebeğim)
Ah
En kötü koku havada
Kırk bin yılın funk'ı (gerilim, gerilim gecesi)
Ve her mezardan tüyler ürpertici gulyabaniler (Bu gece seni heyecanlandıracağım, gerilim filmi)
Sonunu mühürlemek için yaklaşıyorsun (ooh, bebeğim, oh evet)
Ve hayatta kalmak için savaşsan da (ooh, bu gece seni heyecanlandıracağım)
Vücudun titremeye başlıyor (Bu gece seni heyecanlandıracağım)
Hiçbir ölümlü direnemez (gerilim, gerilim bu gece)
Gerilimin kötülüğü