Şunun daha fazla şarkısı: Mac Miller
Açıklama
Yapımcı: SAP
Besteci: Malcolm James McCormick
Sözler ve çeviri
Orijinal
It was all about a dream
Turned into reality, double-cup of lean
Ugh
Lemme get a one-way ticket, haven't picked a destination
I'm just tryna catch the train before it has to leave the station
Packin' no bags, nothin' but the clothes on my back
With a Cognac, let me sip it, tryin' to relax
Red wine up in my glass plus Filet Mignon
I got army right up under me, I'm Genghis Khan
Yeah, it's me against the world, I guess I'll take them on
I might stop and see my girl, but I ain't stayin' long
What if I'm gone, what the fuck you gon' think then?
I told my story, put my life inside this ink pen
Said I'll make it big when, everybody know me
Well, I made it big and, everybody phony
Haha, so could you pour me? I need a cup
No, none of that liquor, mixin' purple stuff
I could talk my pain, but would it hurt too much
Go 'head, judge me, hate cost money, but this love free
They just dreams, turn 'em to reality
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Looking at the sky, thinkin' it could all be mine
All we got is memories, so what the fuck is time?
They just dreams, turn 'em to reality
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Looking at the street, thinkin' it could all be mine
All we got is memories, so what the fuck is time?
What the-, what the fuck is time?
Ask 'em, what the fuck is time? (I don't know)
What the fuck is time?
I ask 'em, what the fuck is time?
What do you do when you think you could be an icon?
Because all these people get to screamin' with the lights on
Like they just seen a ghost, earn my stripes, zebra coat
Racin' to the gate but my flight gone
Now these writers taking shots without a Nikon
But I don't fight though, figure it's a typo
Seems we in some shit now, gonna be alright though
Potion in my sprite, then my night slows, down, down
See, that's exactly what I need
My khaki's filled with cheese, my homie Sap is on the beat
Like it was "Donald Trump", a fucking hit but I call it love
They throw it on when I'm walking in the club
Hey, this the 'Burgh shit, I don't deserve this
Well, I don't think you lookin' far beyond the surface
Learn quick, now I'm big time
Fill your cup up, and I'ma sip mine
Fill it up with dreams, turn 'em to reality
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Looking at the sky, thinkin' it could all be mine
All we got is memories, so what the fuck is time?
They just dreams, turn 'em to reality
Double-cup of lean, standin' on my balcony
Looking at the street, thinkin' it could all be mine
All we got is memories, so what the fuck is time?
What the-, what the fuck is time?
Ask 'em, what the fuck is time? (I don't know)
What the fuck is time?
I ask 'em, what the fuck is time? (A'ight)
Türkçe çeviri
Her şey bir rüyaydı
Gerçeğe dönüştü, çift fincan yağsız
Ah
Bırakın tek yön bilet alayım, henüz bir varış noktası seçmedim
İstasyondan ayrılmadan önce treni yakalamaya çalışıyorum
Çantamı paketliyorum, sırtımdaki kıyafetler dışında hiçbir şey yok
Bir konyak ile yudumlayayım, rahatlamaya çalışıyorum
Kadehimde kırmızı şarap artı Filet Mignon
Ordum tam altımda, ben Cengiz Han'ım
Evet, dünyaya karşı benim, sanırım onları alt edeceğim
Durup kızımı görebilirim ama uzun süre kalmayacağım
Ya gidersem, o zaman ne düşüneceksin?
Hikayemi anlattım, hayatımı bu tükenmez kalemin içine koydum
Herkes beni tanıdığında bunu büyüteceğimi söyledim
Ben olayı büyüttüm ve herkes sahtekar oldu
Haha, bana da dökebilir misin? Bir bardağa ihtiyacım var
Hayır, mor şeyleri karıştıran likör yok
Acımı konuşabilirdim ama çok mu acırdı
Devam et, yargıla beni, nefretin maliyeti var, ama bu aşk bedava
Onlar sadece hayal ediyorlar, onları gerçeğe dönüştürüyorlar
Çift fincan yağsız, balkonumda duruyor
Gökyüzüne bakıyorum, hepsinin benim olabileceğini düşünüyorum
Elimizde olan tek şey anılar, peki zaman nedir ki?
Onlar sadece hayal ediyorlar, onları gerçeğe dönüştürüyorlar
Çift fincan yağsız, balkonumda duruyor
Sokağa bakıyorum, hepsinin benim olabileceğini düşünüyorum
Elimizde olan tek şey anılar, peki zaman nedir ki?
Zaman da ne?
Onlara sor, zaman nedir? (Bilmiyorum)
Zaman nedir?
Onlara soruyorum, zaman nedir?
Bir ikon olabileceğinizi düşündüğünüzde ne yaparsınız?
Çünkü tüm bu insanlar ışıklar açıkken çığlık atıyor
Sanki az önce bir hayalet görmüşler gibi, çizgilerimi, zebra ceketimi kazan
Kapıya doğru yarışıyorum ama uçuşum bitti
Artık bu yazarlar Nikon olmadan fotoğraf çekiyorlar
Ama yine de kavga etmiyorum, bunun bir yazım hatası olduğunu düşünüyorum
Görünüşe göre şimdi biraz boktan durumdayız, yine de iyi olacağız
Sprite'ımda iksir, sonra gecem yavaşlıyor, yavaşlıyor, azalıyor
Bak, tam olarak ihtiyacım olan şey bu
Benim hakim peynirle dolu, dostum Sap ritimde
Sanki "Donald Trump"mış gibi, lanet bir hit ama ben buna aşk diyorum
Ben kulüpte yürürken üzerime atıyorlar
Hey, bu 'Burgh boku, bunu hak etmiyorum
Yüzeyin çok ötesine baktığınızı sanmıyorum
Çabuk öğren, şimdi büyük zamanım var
Bardağını doldur, ben de benimkini yudumlayacağım
Hayallerle doldur, onları gerçeğe dönüştür
Çift fincan yağsız, balkonumda duruyor
Gökyüzüne bakıyorum, hepsinin benim olabileceğini düşünüyorum
Elimizde olan tek şey anılar, peki zaman nedir ki?
Onlar sadece hayal ediyorlar, onları gerçeğe dönüştürüyorlar
Çift fincan yağsız, balkonumda duruyor
Sokağa bakıyorum, hepsinin benim olabileceğini düşünüyorum
Elimizde olan tek şey anılar, peki zaman nedir ki?
Zaman da ne?
Onlara sor, zaman nedir? (Bilmiyorum)
Zaman nedir?
Onlara soruyorum, zaman nedir? (Tamam)