Şunun daha fazla şarkısı: Alejandro Sanz
Şunun daha fazla şarkısı: Carín León
Açıklama
Besteci, Yardımcı Sanatçı, Vokal, Söz Yazarı: Alejandro Sanz
Perküsyon, Klavyeler, Bas, Davul, Besteci, Söz Yazarı: Luis Miguel Gómez Castaño "Casta"
Söz Yazarı, Besteci: Andrés Jael Correa Rios
Söz Yazarı, Besteci, Yapımcı: Manuel Lorente "Spread Lof"
Yapımcı: Casta
Vokal Mühendisi: Alfonso Pérez
Vokal Mühendisi: Frank Lozano
Vokal Mühendisi: Felipe Trujillo
Karıştırma Mühendisi: Lewis Pickett
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Isabel Rodríguez Siblesz
Usta Mühendis: David Kutch
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tengo contados todos los besos que no te he dado y las noches que no estás a mi lado.
A ti se te ve bien, se ve que me has superado, pero yo no quiero conocer a alguien mejor pa' sentir un te quiero de otra voz.
Tendría que fingir y no soy buen actor.
Y no es que no pueda vivir sin ti, es que prefiero que sea contigo.
En otra cama no se duerme igual. Si no es de tu boca, no me gusta el vino.
Y no es que no pueda ser feliz, es que prefiero serlo contigo.
No es que no tenga con quién brindar, es que si no es de tu boca, no me gusta el vino.
Contigo éramos mejor, como si fuéramos dos soles dando vida a los misterios que alumbran la vida entera.
Llenando todo de flores, inventando los colores.
¿Cómo quieres, cómo quieres que no te quiera?
Juntitos los dos, no importa el lugar, tu alma y la mía no saben brindar.
No es que no pueda vivir sin ti, es que prefiero que sea contigo. En otra cama no se duerme igual.
Si no es de tu boca, no me gusta el vino.
No es que no pueda ser feliz, es que prefiero serlo contigo.
No es que no tenga con quién brindar, es que si no es de tu boca, no me gusta el vino.
Türkçe çeviri
Sana vermediğim bütün öpücükleri, yanımda olmadığın geceleri saydım.
İyi görünüyorsun, beni aşmış gibisin ama seni başka bir sesten sevdiğimi hissetmek için daha iyi biriyle tanışmak istemiyorum.
Rol yapmam gerekirdi ve iyi bir oyuncu değilim.
Ve bu sensiz yaşayamayacağım anlamına gelmiyor, seninle olmayı tercih ediyorum.
Başka bir yatakta aynı şekilde uyuyamazsın. Eğer senin ağzından değilse şaraptan hoşlanmam.
Ve bu mutlu olamayacağımdan değil, seninle mutlu olmayı tercih ettiğimden.
Kadeh kaldıracak kimsem olmadığından değil, eğer senin ağzından değilse şaraptan hoşlanmıyorum.
Seninle daha iyiydik, sanki tüm yaşamı aydınlatan gizemlere hayat veren iki güneş gibiydik.
Her şeyi çiçeklerle doldurmak, renkleri icat etmek.
Nasıl istiyorsun, seni sevmememi nasıl istiyorsun?
İkimiz birlikte, yer ne olursa olsun, senin ruhun da, benim de kadeh kaldırmayı bilmiyoruz.
Sensiz yaşayamayacağımdan değil, seninle olmayı tercih ettiğimden. Başka bir yatakta aynı şekilde uyuyamazsın.
Eğer senin ağzından değilse şaraptan hoşlanmam.
Mutlu olamadığımdan değil, seninle mutlu olmayı tercih ettiğimden.
Kadeh kaldıracak kimsem olmadığından değil, eğer senin ağzından değilse şaraptan hoşlanmıyorum.