Şunun daha fazla şarkısı: Abhijeet
Şunun daha fazla şarkısı: Shreya Ghoshal
Açıklama
Komik ve dokunaklı aynı anda: kalp durumunu açıklamaya çalışıyor, ama sadece tutarsız kelimeler, yarı şaka yarı ciddi sözler ve çaresiz iç çekmeler çıkıyor.
Her şey açık gibi görünüyor - o vuruyor, çırpınıyor, yanıyor - ama bunu güzel ve doğru bir şekilde nasıl söyleyeceğini bilmiyor.
Sonuçta, sırıtarak bir itiraf ortaya çıkıyor: “Evet, motoru eski, gürültülü, ama yine de sadece sana doğru koşuyor.”
Ve bu naif, neredeyse çocuksu ısrarında özellikle dürüst bir şey var - aşk, abartılı bir yemin gibi değil, biraz sahte ama çok samimi bir romantizm gibi seslendiğinde.
Şarkıcı: Abhijit Bhattacharya, Shreya Ghoshal
Sözler: Rajiv Barnwal
Müzik: Lalit Pandit
Müzik şirketi: T-Series
Sözler ve çeviri
Orijinal
हे। हा। हे। दिल का जो हाल है वो तुझे कैसे बयां करें?
कह दें तुझे या दिल में रखें? बोलो न क्या करें?
दिल जो तुम्हारा है, कैसा बेचारा है। माने न बेशर्म, बिल्कुल खटारा -है। -तू -करे दिल बेकरार। -क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
दिल का जो हाल है वो तुझे कैसे बयां करें?
कह दें तुझे या दिल में रखें?
बोलो न क्या -करें?
-दिल जो तुम्हारा है, कैसा बेचारा है। माने न -बेशर्म, बिल्कुल खटारा है। -तू करे दिल बेकरार। क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
पहले भी कितनी दफा दिल ने कहा तुझे समझो ना मेरी वफा, -दूंगा दुआ तुझे। -रिश्ता कोई नहीं तेरा मेरा, होने लगा है तू पाबरा, तेरी झूठी वफा। जाएगी तू जहां आऊंगा मैं वहां, मेरी बनेगी तू आना तुझे -यहां। -क्यों -करे तू मुझसे प्यार?
-तू करे दिल बेकरार। तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले, तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले। जाने क्यों दिल ये तेरा है मेरे प्यार में, आंखों का तार है -मेरे इंतजार में। -रखूं जो दिल को तो रुके ना, आंखें दिखाऊं पर झुके ना। है ये तुझ पे बेदार। दिल के ख्यालों में बीते सवालों में, शब्द नए बोलूं, कुछ तो नया -कहो। -तू करे दिल बेकरार। क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
दिल का जो हाल है वो तुझे कैसे बयां करें?
कह दें तुझे या दिल में रखें? बोलो न क्या करें?
दिल जो तुम्हारा है, कैसा बेचारा है। माने न -बेशर्म, बिल्कुल खटारा है। -तू -करे दिल बेकरार। -क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
तू -करे दिल बेकरार। -क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले, तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले।
Türkçe çeviri
evet evet evet Bu konuda ne düşünüyorsunuz?
Peki bu mümkün mü? Ne oldu?
Bu arada, bu çok önemli. Bu nedenle, बिल्कुल खटारा -है।. -तू -करे दिल बेकरार। -Neredesin?
Bu konuda ne düşünüyorsunuz?
Peki bu mümkün mü?
Hangisi?
-दिल जो तुम्हारा है, कैसा बेचारा है। माने न -बेशर्म, bu çok önemli. -Bu bir gerçek. Peki bu mümkün mü?
Bu çok önemli bir şey. Bu arada, -दूंगा दुआ तुझे।. -bununla ilgili olarak, bu çok önemli. Evet, bu çok önemli. Bu çok önemli bir şey, bu yüzden iyi bir fikir. आना तुझे -यहां। -Neredesin?
-Bu bir gerçek. Bu nedenle, bu çok önemli, bu da iyi bir fikir. Bu nedenle, bu çok önemli. bu çok önemli bir olay, Bu çok önemli bir şey - मेरे इंतजार में।. -bununla ilgili olarak, bu çok önemli. evet. işte bu. Bu durumda, bu çok önemli. बोलूं, कुछ तो नया -कहो। -Bu bir gerçek. Peki bu mümkün mü?
Bu konuda ne düşünüyorsunuz?
Peki bu mümkün mü? Ne oldu?
Bu arada, bu çok önemli. माने न -बेशर्म, bu çok önemli. -तू -करे दिल बेकरार। -Neredesin?
तू -करे दिल बेकरार। -Neredesin?
Bu nedenle, bu çok önemli, bu da iyi bir fikir. Bu nedenle, bu çok önemli.