Şunun daha fazla şarkısı: Blessd
Şunun daha fazla şarkısı: Fuerza Regida
Şunun daha fazla şarkısı: Ovy On The Drums
Açıklama
Parça, nefes almadan devam eden bir parti gibi geliyor: pahalı markalar, siyah SUV'lerdeki korumalar, özel uçaklar ve baharatlı aşk - burada “kutsal” maske, kolayca küstah bir gülümsemeye dönüşüyor.
Her şey lüks ve tutku oyunları etrafında dönüyor: hediyeler, ışıltı ve vaatler, sokakların doğruluğu ve ateşli samimiyetle karışık. Bir yandan “Ave María” kisvesi altında romantizm, diğer yandan hiçbir şeyden saklanmayan utanmaz samimiyet.
Bu sadece duygularla ilgili bir şarkı değil, anın kültüyle ilgili: bugün şampanya ve “son kez” danslar, yarın yine Jet Ski ve Instagram hikayelerinde vaatler. Ve bu hafif bayağılık ve gerçek hassasiyetin kaosunda, hayatın “sonuna kadar” tadını duyabilirsiniz.
Vokal: Blessd
Vokal: Fuerza Regida
Mastering mühendisi: Mosty
Kayıt: Mosty
Bilinmeyen: Mosty
Yapımcı: Ovy On The Drums
Besteci, söz yazarı: Christian Andrés Salazar
Besteci, söz yazarı: Daniel Echarria Oviedo
Besteci, söz yazarı: Daniel Gutiérrez
Besteci, söz yazarı: Jesús Ortiz Paz
Besteci, söz yazarı: Steven Mesa Londoño
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ay Maria mi amor.
-O-O-Ovy On The Drums. -Cómo ardió.
De fresita tiene esa carita y me puse malote y quiero una mordidita.
Niña fresa se las da de santita y si no llamo, ella me llama pa' que choque esa nalguitas.
Y si no llamo, ella me llama pa' que choque esa nal- Hace tiempo te miraba por ahí.
Y yo noté que también tú mirabas, mirabas, mirabas, mirabas.
Na, na, na, na, na, na, na. Con el cora roto te cogí.
Y con el gusto que tú gritabas, gritabas, gritabas, gritabas.
Na, na, na, na, na, na, na. Yeah. Yeah. Chulita, ¿qué fue? Dime. Dime. ¿Cómo quiere el paté? Yeah. Yeah.
Y la troca también, bebé, bebé.
Ese culito yo le pongo anillo de seguridad.
Carita de ángel y una diabla en la intimidad. El negra mate blindada pa' que andemos en la ciudad.
Y un combo de setenta por si nos toca disparar. Está perradita, eso a mí me fascina.
Y ese culo resalta cuando entra a la piscina.
Y un poco de lavada pa' que la fiesta esté fina. Y ella es mi paisita, la que a mí me domina.
Se dio, se dio después de to, to, to, to, to. Todo lo que chambee, be, be, be, be.
Vamo' hasta abajo y bien duro como la última vez. Se dio, se dio después de todo, to, to, to.
Todo lo que chambee, be, be, be, be. Vamo' hasta abajo y bien duro como la última vez.
Hace tiempo te miraba por ahí.
Y yo noté que también tú mirabas, mirabas, mirabas y mirabas.
Na, na, na, na, na, na, na. Con el cora roto te cogí.
Y con el gusto que tú gritabas, gritabas, gritabas, gritabas.
Na, na, na, na, na, na, na. Hola, mi amor, soy yo de nuevo.
Me entero que estás sola y que ya no tienes jevo. Y el mal me harte a meter, mami, en mi más yo lo anhelo.
Sabes que ya estoy rico y para usted todo melo. Gucci, Prada con Van Cleef, para usted un final feliz.
Ya me apliqué la Chantal y hay rosa pa' su nariz.
Te tengo melá la G-Wa' pa' robarme de unos ki'. Y vamos para parte atrás y cometemos un desliz, please.
Eres mi pornstar, eres mi actriz. Yo te compro y te quito mala en Louis V. Parchamos en
Mykonos en el jet ski. Y armé una privada solo para ti.
Hace tiempo te miraba por ahí.
Y yo noté que también tú mirabas, mirabas, mirabas y mirabas.
Na, na, na, na, na, na, na. Con el cora roto te cogí.
Y con el gusto que tú gritabas, gritabas, gritabas, gritabas.
Na, na, na, na, na, na, na.
Uh.
Fue Sa, Re.
-Compa Bendito. -Dímelo, vale.
-Tengamos la puta orden, viejo. -Siempre, mi rey.
Usted la sabe. Arriba la empresa SDM, viejo. Fue.
Re.
Ovy On The Drums.
Türkçe çeviri
Ah Maria aşkım.
-O-O-Ovy Davullarda. -Nasıl da yandı.
Çilek gibi bir suratı var, üzüldüm ve bir ısırık istiyorum.
Çilek kız bir aziz gibi davranıyor ve eğer aramazsam o küçük kıçı şok edeyim diye beni arıyor.
Ve eğer aramazsam, final gerçekleşsin diye o beni arar. Bir süredir sana bakıyorum.
Ve senin de baktığını, baktığını, baktığını, baktığını fark ettim.
Hayır, na, na, na, na, na, na. Kırık bir kalple seni yakaladım.
Ve çığlık attığın, çığlık attığın, çığlık attığın, çığlık attığın zevkle.
Hayır, na, na, na, na, na, na. Evet. Evet. Chulita, neydi o? Söyle bana. Söyle bana. Pate'yi nasıl istersin? Evet. Evet.
Ve kamyon da bebeğim, bebeğim.
O küçük kıçına emniyet halkası taktım.
Melek yüzlü ve mahremiyet içinde bir şeytan. Şehirde yürüyebilmemiz için mat siyah zırhlı olanı.
Ve ateş etmek zorunda kalmamız durumunda yetmişlik bir kombo. O beni büyüleyen bir orospu.
Ve havuza girdiğinde o kıç göze çarpıyor.
Ve parti bitsin diye biraz yıkanıyorum. Ve o benim küçük ülkem, bana hükmeden kişi.
Oldu, sonra oldu, için, için, için, için. Olan, olan, olacak, olacak her şey.
En aşağıya inelim ve geçen seferki gibi çok sert bir şekilde. Oldu, oldu sonuçta, öksürük, öksürük, öksürük.
Olan, olan, olacak, olacak her şey. En aşağıya inelim ve geçen seferki gibi çok sert bir şekilde.
Bir süredir sana orada bakıyorum.
Ve senin de baktığını, baktığını, baktığını ve baktığını fark ettim.
Hayır, na, na, na, na, na, na. Kırık bir kalple seni yakaladım.
Ve çığlık attığın, çığlık attığın, çığlık attığın, çığlık attığın zevkle.
Hayır, na, na, na, na, na, na. Merhaba aşkım, yine ben.
Yalnız olduğunu ve artık bir erkek arkadaşının olmadığını öğrendim. Ve kötülük beni en çok içime sokacak anne.
Biliyorsun ben zaten zenginim ve senin için her şey lezzetli. Gucci, Prada ve Van Cleef, sizin için mutlu son.
Chantal'ı zaten uyguladım ve burnunda pembelik var.
Benden biraz ki' çalman için G-Wa'ya sahibim. Ve geri dönüp bir hata yapalım lütfen.
Sen benim porno yıldızımsın, sen benim aktrisimsin. Seni satın alacağım ve Louis V'deki kötü şeylerden kurtulacağım.
Jet ski ile Mykonos. Ve senin için özel bir tane ayarladım.
Bir süredir sana orada bakıyorum.
Ve senin de baktığını, baktığını, baktığını ve baktığını fark ettim.
Hayır, na, na, na, na, na, na. Kırık bir kalple seni yakaladım.
Ve çığlık attığın, çığlık attığın, çığlık attığın, çığlık attığın zevkle.
Hayır, na, na, na, na, na, na.
Ahh.
Sa, Re'ydi.
-Compa Blessed. -Söyle bana, tamam.
-Hadi şu lanet siparişi verelim dostum. -Her zaman kralım.
Bunu biliyorsun. SDM şirketine elveda dostum. Öyleydi.
Tekrar.
Davulda Ovy.