Şunun daha fazla şarkısı: Kai Angel
Açıklama
Sesler, uykusuz bir gecenin ardından tatlı alkol buharı gibi şakaklara yapışıyor. Burada her şey sınırda: para, beğeniler, duygular, hatta kendi içimizdeki şeytanlardan duyduğumuz yorgunluk. Temas, kuralsız bir oyuna dönüşüyor: ya aşk, ya da hikayeler için bir başka parça. Kararsız bir cesaret, özlemden daha yüksek sesle duyuluyor, ama gürültünün içinden yine de dürüst bir “siktir et” sesi geliyor - ve bunda garip bir özgürlük var.
Besteci: Kononenko Stepan Vyacheslavovich.
Besteci: Eplov Alexander Pavlovich
Besteci: Zvorygin Nikita Vladimirovich
Besteci: Chelyukanov Timur Evgenievich
Söz yazarı: Itskov Dmitry
Sözler ve çeviri
Orijinal
I step inside, everybody knows me. Never thought this is how it's gonna be.
У меня суки прямо ща на контроле. Если все готово, да, то я это море.
Скажи мне, что ты делаешь одна тут. Я писал, ты игнорила, помнишь?
А теперь мне так похуй.
I don't give a fuck больше. I'm getting sick to the rhythm.
I'm sick to your talk, сука.
Sick to the ain't no way, ain't no way, ain't no way.
Мне так нравятся drunk girls, drunk girls. Мы в LCD sound system. Funny way, funny way.
Если контакт со мной это luck. Они хотят фото, они хотят просто так.
With me everyday, я на big line frog. Bad, bad, bad. Очень плохо. Уже много денег, уже я не boy.
Что-то у нас было, но теперь it's joy. Сука хочет демо, сука хочет любовь.
Я не люблю демон, я люблю алкоголь.
Подожди один день или подожди немного, просто подожди один день или подожди немного, просто подожди один день или подожди немного, просто подожди один день или похуй делать.
Everybody knows your name, Димков.
В этих skinny Louis jeans ты ща суперзвезда.
Калеки минор, ты поешь ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла.
I step inside, everybody knows me. Never thought this is how it's gonna be.
У меня суки прямо ща на контроле. Если все готово, да, то я это море.
Скажи мне, что ты делаешь одна тут. Я писал, ты игнорила, помнишь?
А теперь мне так похуй.
I don't give a fuck больше.
I don't give a fuck, bitch.
Yeah!
Türkçe çeviri
İçeri giriyorum, herkes beni tanıyor. Bunun böyle olacağını hiç düşünmemiştim.
Orospular şu anda kontrolüm altında. Her şey hazırsa evet o zaman deniz benim.
Burada tek başına ne yaptığını söyle bana. Yazdım, görmezden geldin, hatırladın mı?
Ve artık umurumda değil.
Artık umurumda değil. Ritimden hastalanmaya başladım.
Konuşmandan bıktım, kaltak.
Hasta olmak hiçbir şekilde, hiçbir şekilde, hiçbir şekilde.
Sarhoş kızları severim, sarhoş kızları çok severim. LCD ses sistemindeyiz. Komik yol, komik yol.
Benimle temasa geçmek şanstır. Fotoğraf istiyorlar, sadece istiyorlar.
Her gün benimle, büyük çizgide kurbağayım. Kötü, kötü, kötü. Çok kötü. Zaten çok para var, artık çocuk değilim.
Bir şeyimiz vardı, ama artık sevinç. Kaltak demo istiyor, kaltak aşk istiyor.
Şeytanları sevmiyorum, alkolü seviyorum.
Bir gün bekle ya da biraz bekle, sadece bir gün bekle ya da biraz bekle, sadece bir gün bekle ya da biraz bekle, sadece bir gün bekle ya da siktir et.
Herkes senin adını biliyor Dimkov.
Bu dar Louis kot pantolonla bir süperstarsın.
Küçük sakatlar, la-la, la-la, la-la, la-la, la-la şarkısını söylüyorsun.
İçeri giriyorum, herkes beni tanıyor. Bunun böyle olacağını hiç düşünmemiştim.
Orospular şu anda kontrolüm altında. Her şey hazırsa evet o zaman deniz benim.
Burada tek başına ne yaptığını söyle bana. Yazdım, görmezden geldin, hatırladın mı?
Ve artık umurumda değil.
Artık umurumda değil.
Umurumda değil, kaltak.
Evet!