Şunun daha fazla şarkısı: Cyril Mokaiesh
Açıklama
Yapımcı: Cyril Mokaiesh
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'fais de mieux en mieux un métier qu'j'aime de moins en moins.
C'est pas de moi, c'est d'Vincent Lindon.
En chanson, c'est pareil, mais en pire.
Assumer son trajet sans trouver son chemin, j'voyais pas ça, gamin.
J'voulais m'glisser tout doux, pile sous l'projecteur.
Entendre « Waouh, qu'il est beau, le chanteur qui déclame tout haut c'qu'on réclame tout bas ».
J'fais de mieux en mieux un métier qui m'fait bouffer de moins en moins.
Quel chien.
J'fais des efforts, hein. J'trouve plein d'qualités à ceux qui ont la main. Plein.
J'me lève le matin, j'me brosse les dents, j'fais mon lit comme si de rien.
Trois cafés, trois clopes et hop, j'regarde passer les trains.
L'essentiel est de ne pas devenir con.
« Persistance jeunes gens », disait Coppola ce week-end à Cannes dans un discours qui m'a saisi des Converse à la casquette.
Merci Francis.
J'vais m'coucher moins bête.
J'fais de mieux en mieux un métier, mais sans appel entrant calme l'emploi du temps.
De troquet en troquet, j'ai quelques cartes de membre.
De quoi s'réduire en cendres.
Les écrans dégueulent les désastres qu'ils veulent. Moi, j'ai mes écouteurs.
Je trinque aux algorithmes, à leur puits sans fond. À boire, à manger, à jeter.
À boire, à manger, à jeter, AVC. Le public sait-il qu'on en meurt?
L'essentiel est de n'pas perdre l'essentiel.
« Indifférence », disait Wejdene, moi, oued.
Comme concentration sur nos rêves de petites filles et de petits garçons que nous sommes restés, bien que tout paraisse légèrement plus compliqué.
J'fais de mieux en mieux un métier, mais en suis-je bien sûr? Le doute est mon moteur, il me rend la vie dure.
A dicté mes chagrins, mes colères, mes amours.
Un beau jour, je le sais, il me mettra à plat.
Fatigué des étoiles, celles qu'on n'attrape pas.
J'irai leur rendre visite, cette fois pour de bon.
Elles sauront tout le bien que j'ai tenté de faire.
Chanteront mes refrains, géreront mes affaires.
Ensemble, on ne fera qu'un.
Je ferai toujours mon lit.
J'me brosserai les dents comme si de rien.
Trois cafés, trois clopes et hop, j'regarderai passer les trains.
« L'essentiel est de croire en soi, surtout dans les moments difficiles », a dit Corentin Moutet hier après avoir gagné un gros match sur le Simone-Mathieu.
En feu.
Bravo Corentin.
Bonne chance pour la suite.
Bonne chance pour la suite. Bonne chance pour la suite. Bonne chance pour la suite.
Bonne chance pour la suite.
Bonne chance pour la suite.
Türkçe çeviri
Gittikçe daha az sevdiğim bir işte daha iyi yapıyorum.
Benim tarafımdan değil, Vincent Lindon'dan.
Şarkıda da durum aynı ama daha kötü.
Yolunu bulamadan yolculuğunun sorumlusu, bunu göremedim evlat.
Sessizce projektörün altına kaymak istedim.
“Vay canına, ne kadar güzelmiş, alçak sesle taleplerimizi yüksek sesle dile getiren şarkıcı”.
Gittikçe daha az yememi sağlayan bir işte giderek daha iyi oluyorum.
Ne köpek.
Çaba gösteriyorum, ha. Eli olanlarda pek çok nitelik buluyorum. Tam dolu.
Sabah kalkıyorum, dişlerimi fırçalıyorum, hiçbir şey olmamış gibi yatağımı topluyorum.
Üç kahve, üç sigara ve presto, trenlerin geçişini izliyorum.
Önemli olan aptal olmamaktır.
Coppola bu hafta sonu Cannes'da şapkamda Converse varken beni etkileyen bir konuşmasında "İstikrarlı olun gençler" dedi.
Francis'e teşekkür ederim.
Daha az aptalca yatağa gideceğim.
İşimde giderek daha iyiye gidiyorum ama gelen bir çağrının olmaması programımı sakinleştiriyor.
Bardan bara kadar birkaç üyelik kartım var.
Kül haline gelmesi yeterli.
Ekranlar istedikleri felaketleri kusuyor. Kulaklığım yanımda.
Algoritmalara, onların dipsiz kuyusuna kadeh kaldırıyorum. İçmek, yemek, çöpe atmak.
İçmek, yemek, atmak, felç etmek. Halk bundan öldüğümüzü biliyor mu?
Önemli olan, esası kaybetmemek.
"Kayıtsızlık" dedi Wejdene, ben de karşılık verdim.
Her şey biraz daha karmaşık görünse de, küçük kızlar ve küçük oğlanlar olarak hayallerimize yoğunlaşarak kaldık.
İşimde giderek daha iyiye gidiyorum ama emin miyim? Şüphe benim itici gücümdür, hayatımı zorlaştırır.
Acılarımı, öfkelerimi, aşklarımı dikte ettim.
Güzel bir gün beni yere sereceğini biliyorum.
Yakalayamadığımız yıldızlardan bıktık.
Bu sefer onları ziyarete gideceğim.
Yapmaya çalıştığım tüm iyilikleri bilecekler.
Nakaratımı söyleyecek, işlerimi yönetecek.
Birlikte bir olacağız.
Her zaman yatağımı yapacağım.
Hiçbir şey olmamış gibi dişlerimi fırçalayacağım.
Üç kahve, üç sigara ve presto, trenlerin geçişini izleyeceğim.
Simone-Mathieu'ya karşı kazandığı büyük maçın ardından dün konuşan Corentin Moutet, "Önemli olan, özellikle zor zamanlarda kendinize inanmaktır" dedi.
Yanıyor.
Aferin Corentin.
Gelecek için iyi şanslar.
Gelecek için iyi şanslar. Gelecek için iyi şanslar. Gelecek için iyi şanslar.
Gelecek için iyi şanslar.
Gelecek için iyi şanslar.