Şunun daha fazla şarkısı: The All-American Rejects
Açıklama
Ana Sanatçı: The All-American Rejects
Yapımcı: Nick Wheeler
Yapımcı: Tyson Ritter
Yapımcı: Scott Chesak
Şarkı Sözü Yazarı: Tyson Ritter
Besteci: Tyson Ritter
Sözler ve çeviri
Orijinal
I could talk for hours all about your magic powers, but I don't think that would do much good when the spell you cast was broken, and I know the path you've chosen.
It seemed to wander, winding under a bridge.
You're sitting there like a troll, eating a dead man's bones.
I brought the clown to your search party.
And he's even got balloons.
Blowing on my kazoo.
I lit the candles, too.
The only one missing is you.
I guess I can remember April through September still.
Well,
Christmas in November, July, July, you lie to me still.
And then you tell me all about the things I don't wanna hear.
I close my eyes and look around, and you disappear.
Better watch your temper, temper, temper, temper.
You better cool off, boy.
I brought the clown to your search party.
And he's even got balloons.
Wearing my best suit.
I got presents, too.
The only one missing is you.
And since it's just a joke to you, why would I go for broke and be penniless and senseless?
You're completely reprehensible.
Check the lenses on your glasses.
And I know it might seem classless, but I never left you stranded.
You abandoned me so long ago, yeah.
I brought the clown to your search party.
And he's even got balloons.
Wearing my best suit.
I got presents, too.
The only one missing is you
Türkçe çeviri
Sihirli güçlerin hakkında saatlerce konuşabilirim ama yaptığın büyü bozulduğunda bunun pek işe yarayacağını sanmıyorum ve seçtiğin yolu biliyorum.
Bir köprünün altından dolanarak dolaşıyor gibiydi.
Orada bir trol gibi oturup ölü bir adamın kemiklerini yiyorsun.
Palyaçoyu arama ekibinize getirdim.
Ve balonları bile var.
Kazoo'ma esiyor.
Ben de mumları yaktım.
Tek eksik sensin.
Sanırım nisan ayından eylül ayına kadar hala hatırlayabiliyorum.
Peki,
Kasım, temmuz, temmuz aylarındaki Noel, bana hâlâ yalan söylüyorsun.
Sonra bana duymak istemediğim şeyleri anlatıyorsun.
Gözlerimi kapatıp etrafıma bakıyorum ve sen kayboluyorsun.
Öfkene, öfkene, öfkene, öfkene dikkat etsen iyi olur.
Sakin olsan iyi olur, evlat.
Palyaçoyu arama ekibinize getirdim.
Ve balonları bile var.
En iyi takım elbisemi giyiyorum.
Hediyeler de aldım.
Tek eksik sensin.
Ve bu senin için sadece bir şaka olduğuna göre neden meteliksiz ve parasız kalayım ki?
Tamamen kınanacak birisin.
Gözlüklerinizin lenslerini kontrol edin.
Ve bunun sınıfsız görünebileceğini biliyorum ama seni asla yarı yolda bırakmadım.
Beni çok uzun zaman önce terk ettin, evet.
Palyaçoyu arama ekibinize getirdim.
Ve balonları bile var.
En iyi takım elbisemi giyiyorum.
Hediyeler de aldım.
Tek eksik sensin