Şunun daha fazla şarkısı: Ximena Sariñana
Açıklama
Yapımcı, Stüdyo Yapımcısı, Miksaj Mühendisi: Patricio Dávila
Usta Mühendis: Jacobo Naya
A ve R Koordinatörü: Arantza M. Huarte
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ya no cabe el silencio.
No soy sombra y no tengo miedo.
Y lo que llevo por dentro -solo quiere seguir creciendo.
-Grita y siente el temblor que juntas fuimos construyendo.
Mira a tu alrededor, nos volvimos movimiento.
Suena el eco en mi voz de todas las que hoy sostengo y siempre encuentro calles que alguien recorrió para que yo pudiera hacerlo. Es el momento.
El refugio que te cuida, que nadie te reprima.
Lo que vivimos no se nos olvida.
La memoria colectiva, el punto de partida para -seguir queriéndonos con vida.
-Grita y siente el temblor que juntas fuimos construyendo.
Mira a tu alrededor, nos volvimos movimiento.
Suena el eco en mi voz de todas las que hoy sostengo y siempre encuentro calles que alguien recorrió para que yo pudiera hacerlo. Es el momento. Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, es el momento, yo te creo.
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, es el momento. Es el momento.
Türkçe çeviri
Sessizlik artık sığmıyor.
Ben gölge değilim ve korkmuyorum.
Ve içimde olan şey sadece büyümeye devam etmek istiyor.
-Çığlık at ve birlikte inşa ettiğimiz sarsıntıyı hisset.
Etrafınıza bakın, hareket olduk.
Bugün sahip olduğum her şeyin sesimde bir yankısı var ve her zaman birinin benim yapabilmem için yürüdüğü sokakları buluyorum. Zamanı geldi.
Seninle ilgilenen sığınak, kimsenin seni ezmesine izin verme.
Yaşadıklarımızı unutmuyoruz.
Kolektif hafıza, birbirimizi canlı olarak sevmeye devam etmenin başlangıç noktasıdır.
-Çığlık at ve birlikte inşa ettiğimiz sarsıntıyı hisset.
Etrafınıza bakın, hareket olduk.
Bugün sahip olduğum her şeyin sesimde bir yankısı var ve her zaman birinin benim yapabilmem için yürüdüğü sokakları buluyorum. Zamanı geldi. Ah, ah, ah, ah.
Ah, zamanı geldi, sana inanıyorum.
Ah, ah, ah, ah.
Ah ah, zamanı geldi. Zamanı geldi.