Şunun daha fazla şarkısı: Maluma
Açıklama
Besteci, Söz Yazarı: Juan Luis Londoño Arias
Yapımcı: Kevin ADG
Yapımcı: Chan El Genio
Besteci, Söz Yazarı: René David Cano Ríos
Kayıt Mühendisi: Kevin ADG (Rude Boys)
Kayıt Mühendisi: Chan El Genio (Rude Boys)
Besteci, Söz Yazarı: Kevin Mauricio Jiménez
Karıştırma Mühendisi: Roberto "Tito" Vázquez namı diğer Earcandy
Besteci, Söz Yazarı: Bryan Snaider Lezcano Chaverra
Uzman Mühendis: Mike Fuller
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sabrosura tú.
Ayer me besaste y no podías parar y me bailaste hasta el amanecer.
Cuando desperté yo te quise llamar y ahora me dice que borró casete.
Que no se acuerda de esa noche. Ella borró casete.
Dice que no me conoce y quiero volverla a ver. Y que los tragos hicieron estragos en su cabeza.
Ella con cualquiera no se besa.
Quiero que sepa que me interesa y no hay un día que no pare de pensar en su belleza. Que los tragos hicieron estragos en su cabeza.
Ella con cualquiera no se besa.
Quiero que sepa que me interesa y no hay un día que no pare de pensar en su belleza.
Te dije, mami, tómate un trago y cuando estés borracha pa mi casa nos vamos. Me sorprendió cuando sacaste ese cigarro.
Tomaste tanto que lo has olvidado. Y tranquila, ma, no pasa nada.
Enloqueciste, pero más nada. Pedías a gritos que te besara en la escalera y en el sofá.
Y tranquila, ma, no pasa nada. Conozco ya tu debilidad.
Bastaron solo un par de copas para conocerte la intimidad. Y tú, mami, ¿cómo dices que no te acuerdas?
Cómo mi cuerpo te calienta. Ven, dímelo en la cara y no mientas. Dejemos de jugar.
Y tú, mami, ¿cómo dices que no te acuerdas? Cómo mi cuerpo te calienta.
Ven, dímelo en la cara y no mientas. Dejemos de jugar.
Ayer me besaste y no podías parar y me bailaste hasta el amanecer.
Cuando desperté yo te quise llamar y ahora me dice que borró casete.
Que no se acuerda de esa noche.
Ella borró casete. Dice que no me conoce y quiero volverla a ver.
Y que los tragos hicieron estragos en su cabeza. Ella con cualquiera no se besa.
Quiero que sepa que me interesa y no hay un día que no pare de pensar en su belleza. Que los tragos hicieron estragos en su cabeza.
Ella con cualquiera no se besa.
Quiero que sepa que me interesa y no hay un día que no pare de pensar en su belleza. Te estoy buscando para ver si lo repetimos.
Esa noche qué bien lo hicimos, entre tragos nos desvestimos.
Las botellas que nos tomamos, las locuras que nos llevaron, fue mucho lo que vacilamos, es imposible no recordarlo.
Y tú, mami, ¿cómo dices que no te acuerdas? Cómo mi cuerpo te calienta.
Ven, dímelo en la cara y no mientas. Dejemos de jugar.
Y tú, mami, ¿cómo dices que no te acuerdas? Cómo mi cuerpo te calienta.
Ven, dímelo en la cara y no mientas. Dejemos de jugar.
Yeah. Yeah.
Pretty boy.
Dirty boy, baby.
Y yo soy Maluma, baby.
Oh, no.
Pretty boy.
Kevin ADG. Dychan El Genio.
Rude boy. Un nene.
Atlantic Music.
¿Qué hubo, mi reina? Pretty boy. ¿Cómo así que no se acuerda?
Hicimos el amor, la pasamos bien.
¿Y me va a decir que borró casete?
Nah.
Türkçe çeviri
Lezzetlisin.
Dün beni öptün, duramadın ve sabaha kadar benim için dans ettin.
Uyandığımda seni aramak istedim ve şimdi bana kaseti sildiğini söyledi.
O geceyi hatırlamıyor. Kaseti sildi.
Beni tanımadığını ve onu tekrar görmek istediğimi söyledi. Ve içkiler kafasını mahvetti.
Kimseyi öpmüyor.
Seninle ilgilendiğimi ve güzelliğini düşünmekten vazgeçmediğim bir gün olmadığını bilmeni isterim. İçkiler kafasını mahvetti.
Kimseyi öpmüyor.
Seninle ilgilendiğimi ve güzelliğini düşünmekten vazgeçmediğim bir gün olmadığını bilmeni isterim.
Sana söyledim anne, bir içki iç ve sarhoş olduğunda benim evime gideceğiz. O sigarayı çıkardığında şaşırdım.
O kadar çok içtin ki unuttun. Ve sakin ol anne, hiçbir şey olmuyor.
Delirdin ama başka bir şey değil. Merdivenlerde ve kanepede seni öpmem için bana bağırdın.
Ve sakin ol anne, hiçbir şey olmuyor. Zayıflığını zaten biliyorum.
Samimiyeti tanımak için sadece birkaç içki yeterliydi. Peki sen anne, hatırlamadığını nasıl söylersin?
Vücudum seni nasıl ısıtıyor. Gel yüzüme söyle ve yalan söyleme. Hadi oynamayı bırakalım.
Peki sen anne, hatırlamadığını nasıl söylersin? Vücudum seni nasıl ısıtıyor.
Gel yüzüme söyle ve yalan söyleme. Hadi oynamayı bırakalım.
Dün beni öptün, duramadın ve sabaha kadar benim için dans ettin.
Uyandığımda seni aramak istedim ve şimdi bana kaseti sildiğini söyledi.
O geceyi hatırlamıyor.
Kaseti sildi. Beni tanımadığını ve onu tekrar görmek istediğimi söyledi.
Ve içkiler kafasını mahvetti. Kimseyi öpmüyor.
Seninle ilgilendiğimi ve güzelliğini düşünmekten vazgeçmediğim bir gün olmadığını bilmeni isterim. İçkiler kafasını mahvetti.
Kimseyi öpmüyor.
Seninle ilgilendiğimi ve güzelliğini düşünmekten vazgeçmediğim bir gün olmadığını bilmeni isterim. Tekrar edip edemeyeceğimizi görmek için seni arıyorum.
O gece iyi iş çıkardık, içkiler arasında soyunduk.
İçtiğimiz şişeler, bizi götüren çılgınlıklar, çok tereddüt ettik, hatırlamamak mümkün değil.
Peki sen anne, hatırlamadığını nasıl söylersin? Vücudum seni nasıl ısıtıyor.
Gel yüzüme söyle ve yalan söyleme. Hadi oynamayı bırakalım.
Peki sen anne, hatırlamadığını nasıl söylersin? Vücudum seni nasıl ısıtıyor.
Gel yüzüme söyle ve yalan söyleme. Hadi oynamayı bırakalım.
Evet. Evet.
Güzel çocuk.
Pis çocuk, bebeğim.
Ben de Maluma'yım bebeğim.
Ah hayır.
Güzel çocuk.
Kevin ADG. Dahi Dychan.
Kaba çocuk. Bir bebek
Atlantik Müziği.
Ne oldu kraliçem? Güzel çocuk. Nasıl oluyor da hatırlamıyorsun?
Seviştik, iyi vakit geçirdik.
Peki bana kaseti sildiğini mi söyleyeceksin?
Hayır.