Şunun daha fazla şarkısı: Bad Gyal
Açıklama
Yapımcı: King Dou Dou
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah.
Yeah, yeah.
Mama Bad Gyal.
Cuando yo te bailo, cuando, cuando yo te bailo, sé que cuando yo te bailo sé que tú te vuelves loco.
Cuando yo te bailo, cuando, cuando yo te bailo sé que cuando, sé que cuando, sé que cuando. . .
Cuando, cuando yo te bailo sé que tú te vuelves loco, especialmente si te lo hago poco a poco.
Sabes lo que tienes y no lo valoras poco. Aquí no hay contrato, ya veo el brillo en tus ojos.
Cuando yo te bailo sé que tú te vuelves loco, especialmente si te lo hago poco a poco.
Sabes lo que tienes y no lo valoras poco.
Ya veo el brillo en tus ojos.
Es un placer conocerte, quizá tú me traigas pena, pero no puedo perderte, el número uno, la que más te pega.
Es un placer conocerte, quizá tú me traigas pena, pero no puedo perderte, el número uno, la que más te pega.
Entré en el disco, estaba ardiendo. Había muchos tipos, pero a ti te vi el primero.
Camiseta Armani con pantalones negros. Yo solo te bailo a ti. Me estabas mirando, estaba temblando.
Todo aceleraba, tú me seguías dando. Desde ese momento supimos que iba pa' largo.
Yo solo te bailo a ti. Te bailo, me miras, yo sé que tú me amas.
No quería estar atada, pero a ti te casabas.
Te bailo, me miras, yo sé que tú me amas.
No quería estar atada, pero a ti te casabas.
Cuando yo te bailo sé que tú te vuelves loco, especialmente si te lo hago poco a poco. Sabes lo que tienes y no lo valoras poco.
Aquí no hay contrato, ya veo el brillo en tus ojos.
Cuando yo te bailo sé que tú te vuelves loco, especialmente si te lo hago poco a poco. Sabes lo que tienes y no lo valoras poco.
Ya veo el brillo en tus ojos.
Cuando yo te bailo, cuando, cuando yo te bailo sé que cuando yo te bailo sé que tú te vuelves loco.
Cuando yo te bailo, cuando, cuando yo te bailo sé que cuando yo te bailo ya veo el brillo en tus ojos.
Cuando yo te bailo, cuando, cuando yo te bailo sé que cuando yo te bailo sé que tú te vuelves loco.
Cuando yo te bailo, cuando, cuando yo te bailo sé que cuando yo te bailo ya veo el brillo en tus ojos.
Es un placer conocerte, quizá tú me traigas pena, pero no puedo perderte, el número uno, la que más te pega.
Es un placer conocerte, quizá tú me traigas pena, pero no puedo perderte, el número uno, la que más te pega.
Te bailo, me miras, yo sé que tú me amas. No quería estar atada, pero a ti te casabas.
Te bailo, me miras, yo sé que tú me amas.
No quería estar atada, pero a ti te casabas. Entré en el disco, estaba ardiendo.
Había muchos tipos, pero a ti te vi el primero. Camiseta Armani con pantalones negros. Yo solo te bailo a ti.
Me estabas mirando, estaba temblando. Todo aceleraba, tú me seguías dando.
Desde ese momento supimos que iba pa' largo. Yo solo te bailo a ti.
Entré en el disco, estaba ardiendo. Había muchos tipos, pero a ti te vi el primero.
Camiseta Armani con pantalones negros. Yo solo te bailo a ti. Me estabas mirando, estaba temblando.
Todo aceleraba, tú me seguías dando. Desde ese momento supimos que iba pa' largo.
Yo solo te bailo a ti.
Ah, eh. Yo solo te bailo a ti.
Ah, eh. Yo solo te bailo a ti.
Ay, papi.
Bad Gyal.
Türkçe çeviri
Evet.
Evet, evet.
Anne Bad Gyal.
Seninle dans ettiğimde, seninle dans ettiğimde, biliyorum ki seninle dans ettiğimde delirdiğini biliyorum.
Seninle dans ettiğimde, ne zaman, seninle dans ettiğimde bunu ne zaman biliyorum, bunu ne zaman biliyorum, bunu ne zaman biliyorum. . .
Seninle dans ettiğimde delirdiğini biliyorum, özellikle de bunu sana yavaş yavaş yaparsam.
Neye sahip olduğunu biliyorsun ve ona çok az değer vermiyorsun. Burada sözleşme yok, gözlerindeki ışıltıyı şimdiden görüyorum.
Seninle dans ettiğimde delirdiğini biliyorum, özellikle de bunu sana yavaş yavaş yaparsam.
Neye sahip olduğunu biliyorsun ve ona çok az değer vermiyorsun.
Gözlerindeki ışıltıyı şimdiden görüyorum.
Seninle tanışmak büyük bir zevk, belki beni üzüyorsun ama seni, bir numarayı, sana en çok vuran kişiyi kaybedemem.
Seninle tanışmak büyük bir zevk, belki beni üzüyorsun ama seni, bir numarayı, sana en çok vuran kişiyi kaybedemem.
Albüme girdim, yanıyordu. Pek çok türü vardı ama ilk seni gördüm.
Siyah pantolonlu Armani tişörtü. Sadece senin için dans ediyorum. Bana bakıyordun, titriyordum.
Her şey hızlandı, sen bana vermeye devam ettin. O andan itibaren bunun uzun bir süre devam edeceğini biliyorduk.
Sadece senin için dans ediyorum. Seninle dans ediyorum, bana bakıyorsun, beni sevdiğini biliyorum.
Bağlanmak istemedim ama sen evliydin.
Seninle dans ediyorum, bana bakıyorsun, beni sevdiğini biliyorum.
Bağlanmak istemedim ama sen evliydin.
Seninle dans ettiğimde delirdiğini biliyorum, özellikle de bunu sana yavaş yavaş yaparsam. Neye sahip olduğunu biliyorsun ve ona çok az değer vermiyorsun.
Burada sözleşme yok, gözlerindeki ışıltıyı şimdiden görüyorum.
Seninle dans ettiğimde delirdiğini biliyorum, özellikle de bunu sana yavaş yavaş yaparsam. Neye sahip olduğunu biliyorsun ve ona çok az değer vermiyorsun.
Gözlerindeki ışıltıyı şimdiden görüyorum.
Seninle dans ettiğimde, seninle dans ettiğimde, seninle dans ettiğimde delirdiğini biliyorum.
Seninle dans ettiğimde, seninle dans ettiğimde, biliyorum ki seninle dans ettiğimde zaten gözlerindeki ışıltıyı görüyorum.
Seninle dans ettiğimde, seninle dans ettiğimde, seninle dans ettiğimde delirdiğini biliyorum.
Seninle dans ettiğimde, seninle dans ettiğimde, biliyorum ki seninle dans ettiğimde zaten gözlerindeki ışıltıyı görüyorum.
Seninle tanışmak büyük bir zevk, belki beni üzüyorsun ama seni, bir numarayı, sana en çok vuran kişiyi kaybedemem.
Seninle tanışmak büyük bir zevk, belki beni üzüyorsun ama seni, bir numarayı, sana en çok vuran kişiyi kaybedemem.
Seninle dans ediyorum, bana bakıyorsun, beni sevdiğini biliyorum. Bağlanmak istemedim ama sen evliydin.
Seninle dans ediyorum, bana bakıyorsun, beni sevdiğini biliyorum.
Bağlanmak istemedim ama sen evliydin. Albüme girdim, yanıyordu.
Pek çok türü vardı ama ilk seni gördüm. Siyah pantolonlu Armani tişörtü. Sadece senin için dans ediyorum.
Bana bakıyordun, titriyordum. Her şey hızlandı, sen bana vermeye devam ettin.
O andan itibaren bunun uzun bir süre devam edeceğini biliyorduk. Sadece senin için dans ediyorum.
Albüme girdim, yanıyordu. Pek çok türü vardı ama ilk seni gördüm.
Siyah pantolonlu Armani tişörtü. Sadece senin için dans ediyorum. Bana bakıyordun, titriyordum.
Her şey hızlandı, sen bana vermeye devam ettin. O andan itibaren bunun uzun bir süre devam edeceğini biliyorduk.
Sadece senin için dans ediyorum.
Ah ha. Sadece senin için dans ediyorum.
Ah ha. Sadece senin için dans ediyorum.
Ah, baba.
Kötü Gyal.