Şunun daha fazla şarkısı: reezy
Açıklama
Miks Mühendisi, Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı, Besteci, Yapımcı: reezy
Yapımcı: DLS
Yapımcı: Glacierboyz
Yapımcı: Cuebeatz
Karıştırma Mühendisi: Odrizz
Uzman Mühendis: Lex Barkey
Sözler ve çeviri
Orijinal
Dass ich mehr als sieben Stelle mach', das hätte ich niemals gedacht.
Heute mach' ich Ski, Ski ohne Dach, das hätte ich niemals gedacht. Warum redest du über mein
Business? Das hätte ich niemals gemacht.
Du hast Hass über Frieden gepackt, als hätte es dir was gebracht. Acht Anrufe, halb sieben verpasst.
Sechs Uhr morgens, ich lieg' wieder wach. Ich hab' zu viele Krisen gehabt.
Will jemand Rauch, kriegt er auch das. Mach' ein'n Kumpel bis mitten in' Kack. Ich trage die Blicky am Sack.
Ich habe mein'n Frieden verjagt.
Das hätt' ich niemals gedacht. Was weißt du über dieses Leben?
Was weißt du darüber, wie wir überleben?
Wenn es anfängt, dass alte Brüder reden, mit dem ganzen Geld kommen wirklich die Probleme.
Phantom auf mein Konto, weiß nicht mal von wem. Wie jetzt vielleicht wieder eine Mio Steuer.
Dieses Leben war noch nie so teuer. Rosegold, AP, das ist keine Tag Heuer.
Ich will diesen Shit doch genau so. Nein, ich brauche mir nichts einreden. Mein
Handy ist auf lautlos. Ich will grad mit keinem reden.
Wird es bremslich, dann ziehen wir Waffen. Ich hab' nie einen liegen gelassen. Dass ich mehr als sieben
Stelle mache.
Dass ich dass ich mehr als sieben Stelle mach', das hätte ich niemals gedacht. Heute mach' ich Ski, Ski ohne Dach. Das hätte ich niemals gedacht.
Warum redest du über mein Business? Das hätte ich niemals gemacht. Du hast Hass über
Frieden gepackt, als hätte es dir was gebracht.
Acht Anrufe, halb sieben verpasst. Sechs Uhr morgens, ich lieg' wieder wach.
Ich hab' zu viele Krisen gehabt. Will jemand Rauch, kriegt er auch das. Mach' ein'n Kumpel bis mitten in'
Kack. Ich trage die Blicky am Sack. Ich habe mein'n Frieden verjagt.
Das hätt' ich niemals gedacht.
Das hätt' ich niemals gedacht.
Dass ich mehr als sieben Stelle mach', das hätte ich niemals gedacht. Heute mach' ich
Ski, Ski ohne Dach. Das hätte ich niemals gedacht. Warum redest du über mein
Business? Das hätte ich niemals gemacht.
Du hast Hass über Frieden gepackt, als hätte es dir was gebracht. Acht Anrufe, halb sieben verpasst.
Sechs Uhr morgens, ich lieg' wieder wach. Ich hab' zu viele Krisen gehabt.
Will jemand Rauch, kriegt er auch das. Mach' ein'n Kumpel bis mitten in' Kack. Ich trage die Blicky am Sack.
Ich habe mein'n Frieden verjagt. Das hätt' ich niemals gedacht.
Türkçe çeviri
Yediden fazla işte çalışacağımı asla düşünmezdim.
Bugün kayak yapıyorum, çatısız kayak yapıyorum, bu hiç aklıma gelmezdi. Neden benim hakkımda konuşuyorsun?
İşletme? Bunu asla yapmazdım.
Sanki sana bir şey kazandırmış gibi nefreti barışa tercih ettin. Altı buçukta sekiz arama cevapsız.
Sabah altıda yine uyanık yatıyorum. Çok fazla kriz yaşadım.
Birisi sigara içmek isterse onu da alacaktır. Bir arkadaşını bokun ortasına götür. Blicky'yi çantamda taşıyorum.
Huzurumu kaçırdım.
Bunu asla düşünmezdim. Bu hayat hakkında ne biliyorsun?
Nasıl hayatta kaldığımız hakkında ne biliyorsun?
Ağabeyler konuşmaya başladığında o kadar parayla birlikte sorunlar da ortaya çıkıyor.
Benim hesabımda Phantom, kim olduğunu bile bilmiyorum. Şimdi olduğu gibi belki bir milyon vergi daha.
Bu hayat hiç bu kadar pahalı olmamıştı. Pembe altın, AP, bu bir Tag Heuer değil.
Bu boku tam olarak böyle istiyorum. Hayır, kendimi ikna etmeme gerek yok. benim
Cep telefonu sessizde. Şu an kimseyle konuşmak istemiyorum.
İşler yavaşlarsa silah çekeceğiz. Hiçbir zaman arkamda bırakmadım. Yediden fazlasına sahip olduğumu
işi yap.
Yediden fazla işte çalışacağımı asla düşünmezdim. Bugün kayak yapıyorum, çatısız kayak yapıyorum. Bunu asla düşünmezdim.
Neden benim işimden bahsediyorsun? Bunu asla yapmazdım. Üzerinizde nefret var
Barış sanki sana bir şey getirmiş gibi seni yakaladı.
Altı buçukta sekiz arama cevapsız. Sabah altıda yine uyanık yatıyorum.
Çok fazla kriz yaşadım. Birisi sigara içmek isterse onu da alabilir. Ortasına kadar arkadaş edin
Kahretsin. Blicky'yi çantamda taşıyorum. Huzurumu kaçırdım.
Bunu asla düşünmezdim.
Bunu asla düşünmezdim.
Yediden fazla işte çalışacağımı asla düşünmezdim. Bugün yapacağım
Kayaklar, çatısız kayaklar. Bunu asla düşünmezdim. Neden benim hakkımda konuşuyorsun?
İşletme? Bunu asla yapmazdım.
Sanki sana bir şey kazandırmış gibi nefreti barışa tercih ettin. Altı buçukta sekiz arama cevapsız.
Sabah altıda yine uyanık yatıyorum. Çok fazla kriz yaşadım.
Birisi sigara içmek isterse onu da alacaktır. Bir arkadaşını bokun ortasına götür. Blicky'yi çantamda taşıyorum.
Huzurumu kaçırdım. Bunu asla düşünmezdim.