Şunun daha fazla şarkısı: reezy
Açıklama
Miks Mühendisi, Besteci, Yardımcı Sanatçı, Söz Yazarı: reezy
Yapımcı: Ambezza
Yapımcı: Nik D
Yapımcı: Elyas
Karıştırma Mühendisi: Hubertus Dahlem
Uzman Mühendis: Lex Barkey
Karıştırma Mühendisi: Leonhard Elsner
Sözler ve çeviri
Orijinal
Manchmal hab' ich lazy eyes, manchmal hab' ich crazy eyes, doch ich habe immer nur für mein Baby eyes.
Ich bin lange weg und komm' nach Hause mit Croissants, denn ich fahr' um sieben Uhr heim nach 'ner crazy Night.
Ich hab' die ganze Nacht geweilt und ja, ich war turnt. Der Raum war voller Smoke, ich spür' es in mei'm Atemweg. Die
Sonne geht auf und die Birds sind der Wecker, um dem Trapper zu erzählen, es ist jetzt Zeit zum Schlafen geh'n.
Ah, und, und die Birds chirpin'.
Ich brauch' jemand, der mich rausholt, es ist urgent. Mein Handy ist auf lautlos und auf nicht stören.
Die Sonne geht auf und ich hör' die Vögel.
Ich fahr' durch leergefegte Straßen, PTSD von blauen Lichtern, ich will doch nur Schlaf schieb'. Illegaler Waffenbesitz hier meinen vor Strafen. Mr. Officer, denken
Sie wirklich, ich habe die Glock hier in mei'm Wagen?
Ich darf nicht dumm sein, sonst passiert ein Unheil.
Meine Vergangenheit darf dafür nicht der Grund sein. Wir sind zu weit gekommen, um reinzugehen.
Wir hatten 'ne kurze Schnur, aber dafür einen weiten Ring.
Manchmal hab' ich lazy eyes, manchmal hab' ich crazy eyes, doch ich habe immer nur für mein Baby eyes.
Ich bin lange weg und komm' nach Hause mit Croissants, denn ich fahr' um sieben Uhr heim nach 'ner crazy Night. Ich hab' die ganze Nacht geweilt und ja, ich war turnt.
Der Raum war voller Smoke, ich spür' es in mei'm Atemweg.
Die Sonne geht auf und die Birds sind der Wecker, um dem Trapper zu erzählen, es ist jetzt Zeit zum
Schlafen geh'n. Ah, und, und die Birds chirpin'.
Ich brauch' jemand, der mich rausholt, es ist urgent. Mein Handy ist auf lautlos und auf nicht stören. Die
Sonne geht auf und ich hör' die Vögel.
Wenn ich nach Hause komme, gehen die Laternen wieder aus. Der ganze Raum riecht nach
Boutique, mein T-Shirt riecht nach Rauch. Du bist mein Ride or Die und ich bin dein
Hear Me Out. Du machst California Dreamin' aus 'nem Fiebertraum.
Wenn ich heimkomm', seh' ich einen Topf auf dem Herd stehen. Mein Baby macht ein' feinen Job.
Er hustlet lang, bis Steine an der Kette häng'n, denn erst dann hat ein Trapper
Slalome bei sein' Happy End.
Manchmal hab' ich lazy eyes, manchmal hab' ich crazy eyes, doch ich habe immer nur für mein Baby eyes.
Ich bin lange weg und komm' nach Hause mit Croissants, denn ich fahr' um sieben Uhr heim nach 'ner crazy Night.
Ich hab' die ganze Nacht geweilt und ja, ich war turnt.
Der Raum war voller Smoke, ich spür' es in mei'm Atemweg.
Die Sonne geht auf und die Birds sind der Wecker, um dem Trapper zu erzählen, es ist jetzt Zeit zum Schlafen geh'n. Ah, und, und die
Birds chirpin'. Ich brauch' jemand, der mich rausholt, es ist urgent.
Mein Handy ist auf lautlos und auf nicht stören. Die Sonne geht auf und ich hör' die Vögel. Die
Sonne geht auf und ich hör' die Vögel.
Türkçe çeviri
Bazen gözlerim tembel oluyor, bazen çılgın gözlerim oluyor ama gözlerim her zaman sadece bebeğime bakıyor.
Uzun zamandır uzaktaydım ve eve kruvasanlarla geldim çünkü çılgın bir gecenin ardından saat yedide eve dönüyorum.
Bütün gece orada kaldım ve evet jimnastik yaptım. Oda dumanla doluydu, bunu nefes yolumda hissedebiliyorum.
Güneş doğar ve Kuşlar, tuzakçıya uyku vaktinin geldiğini söyleyen çalar saattir.
Ah, ve, ve Kuşlar cıvıldıyor.
Beni çıkaracak birine ihtiyacım var, acil. Telefonum sessizde ve rahatsız etmeyin.
Güneş doğuyor ve kuşların sesini duyuyorum.
Issız sokaklarda araba kullanıyorum, mavi ışıklardan dolayı TSSB, sadece uyumak istiyorum. Yasa dışı silah bulundurmak burada ceza anlamına geliyor. Sayın Memur, düşünün
Gerçekten arabamda Glock var mı?
Aptal olamam, yoksa felaket olur.
Bunun sebebi geçmişim olmamalı. İçeri giremeyecek kadar uzağa geldik.
Kısa bir ipimiz vardı ama geniş bir halkamız vardı.
Bazen gözlerim tembel oluyor, bazen çılgın gözlerim oluyor ama gözlerim her zaman sadece bebeğime bakıyor.
Uzun zamandır uzaktaydım ve eve kruvasanlarla geldim çünkü çılgın bir gecenin ardından saat yedide eve dönüyorum. Bütün gece orada kaldım ve evet jimnastik yaptım.
Oda dumanla doluydu, bunu nefes yolumda hissedebiliyorum.
Güneş doğuyor ve Kuşlar, tuzakçıya artık zamanı geldiğini söyleyen alarm saatidir.
Uyumaya git. Ah, ve, ve Kuşlar cıvıldıyor.
Beni çıkaracak birine ihtiyacım var, acil. Telefonum sessizde ve rahatsız etmeyin.
Güneş doğuyor ve kuşların sesini duyuyorum.
Eve geldiğimde fenerler tekrar sönüyor. Bütün oda kokuyor
Butik, tişörtüm duman kokuyor. Sen benim yolculuğumsun ya da öl ve ben de seninim
Beni dinle. Ateşli bir rüyadan California Dreamin'i yaratıyorsun.
Eve geldiğimde ocağın üzerinde bir tencere görüyorum. Bebeğim iyi bir iş çıkarıyor.
Zincirde taşlar asılı kalana kadar çabalıyor, çünkü ancak o zaman tuzakçının elinde bir şeyler oluyor
Mutlu sonuyla Slalom.
Bazen gözlerim tembel oluyor, bazen çılgın gözlerim oluyor ama gözlerim her zaman sadece bebeğime bakıyor.
Uzun zamandır uzaktaydım ve eve kruvasanlarla geldim çünkü çılgın bir gecenin ardından saat yedide eve dönüyorum.
Bütün gece orada kaldım ve evet jimnastik yaptım.
Oda dumanla doluydu, bunu nefes yolumda hissedebiliyorum.
Güneş doğar ve Kuşlar, tuzakçıya uyku zamanının geldiğini söyleyen çalar saattir. Ah, ve ve bunlar
Kuşlar cıvıldıyor. Beni çıkaracak birine ihtiyacım var, acil.
Telefonum sessizde ve rahatsız etmeyin. Güneş doğuyor ve kuşların sesini duyuyorum.
Güneş doğuyor ve kuşların sesini duyuyorum.