Şunun daha fazla şarkısı: Bianca Costa
Şunun daha fazla şarkısı: Merveille
Açıklama
Özgürlük, Paris asfaltı ve duty-free parfümleri gibi kokuyor. Telefon çalıyor, ama çalsın - ellerim rüzgârla ve üzerinde je m’en fous yazan alışveriş çantasıyla meşgul. Bazen aşk, boynundaki sıkı bir fular kadar boğucu olabilir ve nefes almanın tek yolu, açıklama yapmadan yürüyüşe çıkmaktır. Kaçmak istediğin için değil, olmak istediğin için.
Vitrinler parıldıyor, topuklar bağımsızlığın ritmini vuruyor ve kalp... kalp bir turist gibi davranıyor: her şey tanıdık gibi, ama yine de fotoğraf çekiyor. Biraz cüretkarlık, biraz drama ve kelimeler arasında bir ton hava. Aşk geride kalıyor - cevaplanmamış mesajlarla birlikte.
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'veux bien qu'tu m'aimes, mais ne m'étouffe pas.
Des fois, j'ai besoin d'air sans qu'tu m'demandes pourquoi.
Tu veux m'faire mal au cœur et c'est pour voir. Si tu veux m'oublier, je reviendrai tenter pour toi.
La nuit, j'roule et j'confonds les feux et les flashs, hmm, hmm.
Si tu m'voulais, fallait pas que je le sache, hmm, hmm.
Toute la journée, j'prends les boutiques en otage, hmm, hmm. Si tu m'voulais, fallait pas que je le sache.
-Fallait pas que je le sache. -Ouh là là, j'suis pas là.
Quand tu m'appelles, je réponds pas. J'me balade sur Paname.
J'clique sur ma paye et après, je pars. Je reviens pas, je reviens pas. Il fait trop beau, j'en reviens pas.
Tu me rejoins pas, me rejoins pas. J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.
Et quand tout devient noir.
J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.
Faut pas perdre espoir, même noyée dans l'brouillard.
J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.
J'avoue que parfois dans ma vie, j'ai eu trop mal. J'ai eu trop mal.
J'ai cherché le bonheur partout où non, il n'y était pas.
Il n'y était pas. Et chaque seconde, j'me demande qu'est-ce qui ne va pas chez moi.
La maison, j'ai pas vraiment envie de rentrer chez moi.
Mal à l'aise, j'me sens pas bien en ces heures. Mal à l'aise, j'veux voir le soleil.
Mal à l'aise, tout est sombre autour de moi. Mal à l'aise.
Ouh là là, j'suis pas là. Quand tu m'appelles, je réponds pas.
J'me balade sur Paname. J'clique sur ma paye et après, je pars. Je reviens pas, je reviens pas.
Il fait trop beau, j'en reviens pas. Tu me rejoins pas, me rejoins pas.
J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux. Et quand tout devient noir.
J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.
Faut pas perdre espoir, même noyée dans l'brouillard.
J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.
Faut pas perdre espoir, même noyée dans l'brouillard. J'ai mis les voiles, ceinture Paris-Bagneux.
Faut pas perdre espoir, même noyée dans l'brouillard.
Türkçe çeviri
Beni sevmeni istiyorum ama beni boğma.
Bazen sen bana nedenini sormadan biraz havaya ihtiyacım var.
Kalbimi incitmek istiyorsun ve bu sadece görmek için. Eğer beni unutmak istersen geri gelip senin için deneyeceğim.
Geceleri araba kullanıyorum ve ışıkları ve flaşları karıştırıyorum, hımm, hımm.
Eğer beni isteseydin bilmeme gerek yoktu, hmm, hmm.
Bütün gün mağazaları rehin alıyorum, hımm, hımm. Beni isteseydin bilmeme gerek kalmazdı.
-Bilmemeliydim. -Oh, orada değilim.
Beni aradığında cevap vermiyorum. Paname'de dolaşıyorum.
Maaşımı tıklıyorum ve sonra çıkıyorum. Geri dönmeyeceğim, geri dönmeyeceğim. Hava o kadar güzel ki inanamıyorum.
Bana katılmıyorsun, bana katılmıyorsun. Paris-Bagneux'ye doğru yelken açtım.
Ve her şey karardığında.
Paris-Bagneux'ye doğru yelken açtım.
Sis içinde boğulsak bile umudumuzu kaybetmemeliyiz.
Paris-Bagneux'ye doğru yelken açtım.
Hayatımda bazen çok fazla acı çektiğimi itiraf ediyorum. Çok fazla acı çekiyordum.
Mutluluğu, olmadığı her yerde aradım.
O orada değildi. Ve her saniye sorunumun ne olduğunu merak ediyorum.
Eve, gerçekten eve gitmek istemiyorum.
Rahatsızım, bu saatlerde kendimi iyi hissetmiyorum. Rahatsızım, güneşi görmek istiyorum.
Rahatsızım, çevremdeki her şey karanlık. Rahatsız.
Ah, orada değilim. Beni aradığında cevap vermiyorum.
Paname'de dolaşıyorum. Maaşımı tıklıyorum ve sonra çıkıyorum. Geri dönmeyeceğim, geri dönmeyeceğim.
Hava o kadar güzel ki inanamıyorum. Bana katılmıyorsun, bana katılmıyorsun.
Paris-Bagneux'ye doğru yelken açtım. Ve her şey karardığında.
Paris-Bagneux'ye doğru yelken açtım.
Sis içinde boğulsak bile umudumuzu kaybetmemeliyiz.
Paris-Bagneux'ye doğru yelken açtım.
Sis içinde boğulsak bile umudumuzu kaybetmemeliyiz. Paris-Bagneux'ye doğru yelken açtım.
Sis içinde boğulsak bile umudumuzu kaybetmemeliyiz.