Şunun daha fazla şarkısı: kulturr
Şunun daha fazla şarkısı: Merveille
Açıklama
Usta, Mikser: Alsem
Yapımcı: La Solution Prod
Vokal: Merveille
Vokal: kulturr
Besteci, Yazar: Merveille
Besteci: NOMADE
Besteci, Yazar: Skyjee
Besteci: Svmeuh
Yazar: Svmeuh
Besteci, Yazar: kulturr
Sözler ve çeviri
Orijinal
Pour moi.
Plusieurs broliques sur moi.
J'ai pas le temps de passer les vitesses automatiques pour moi. Je sais que c'est toi la vipère. Là, t'es mort sûre sur moi.
Trahison devenue banalité. Je sais même plus sur qui je peux compter.
J'aperçois déjà la ligne d'arrivée. Aujourd'hui, je le vis, mais avant, j'en rêvais.
Je me sens trop mal. Je sais pas ce qui m'arrive.
L'impression d'avoir mis un pied dans le vide. Afrique so bad. Personne m'a eu.
C'est pas toi que j'attendais pour me mettre à l'abri.
Pour moi. Au cas où on se prendrait la tête. Plusieurs broliques sur moi.
-Dans tes yeux, je me vois grandir.
-Je garde un œil sur toi, je suis ton ange -gardien. -Dans tes yeux, je voyais mon avenir.
-Encore je vois bien t'as grandi. -On devait former une famille.
Me prends pas la tête, descends de la veine, yeah.
-T'es mauvais, moi, je préfère partir.
-Me prends pas la tête, descends de la -veine. -Partir.
Tout ce que tu m'as raconté, je peux pas tout le raconter.
Parce qu'à moi, j'étais au fond, c'est débordé, je me sens isolé. J'ai très peu de choses à te raconter. Désolé, j'ai pas écouté.
Je te sens triste, je l'ai remarqué. T'as trop de choses à leur raconter.
J'ai peur d'échouer, donc je dois faire attention.
Je devrais pas te l'avouer, mais why not?
Et je vois pas tous ces gens leur dire que merveille n'y arrivera pas. Mais je porte mon monde comme une flamme dans les mains.
Mais j'ai peur d'échouer. Ça donne chaud. Pourquoi te l'avouer?
Je regrette.
Pour moi. Au cas où on se prendrait la tête. Plusieurs broliques sur moi.
-Dans tes yeux, je me vois grandir.
-Je garde un œil sur toi, je suis ton ange -gardien. -Dans tes yeux, je voyais mon avenir.
Encore je vois bien -t'as grandi. -On devait former une famille.
Me prends pas la tête, descends de la veine, yeah.
-T'es mauvais, moi, je préfère partir.
-Me prends pas la tête, descends de la -veine. -Partir.
Tout ce que tu m'as raconté, je peux pas tout le raconter.
Parce qu'à moi, j'étais au fond, c'est débordé, je me sens isolé.
J'ai très peu de choses à te raconter. Désolé, j'ai pas écouté.
Je te sens triste, je l'ai remarqué. T'as trop de choses à leur raconter.
Türkçe çeviri
Bence.
Hakkımda birkaç yorum var.
Otomatik vitesi kendim değiştirecek zamanım yok. Senin engerek olduğunu biliyorum. İşte, kesinlikle benim için öldün.
İhanet bayağılık haline gelir. Artık kime güvenebileceğimi bile bilmiyorum.
Bitiş çizgisini şimdiden görebiliyorum. Bugün bunu yaşıyorum ama önceden hayalini kuruyordum.
Kendimi çok kötü hissediyorum. Bana ne olduğunu bilmiyorum.
Bir ayağını boşluğa koymuş olma hissi. Afrika çok kötü. Kimse beni anlamadı.
Sığınmak için beklediğim sen değilsin.
Bence. Kafamız karışırsa. Hakkımda birkaç yorum var.
-Gözlerinde kendimi büyüdüğümü görüyorum.
-Ben sana göz kulak oluyorum, ben senin koruyucu meleğinim. -Gözlerinde geleceğimi gördüm.
- Hala büyüdüğünü görebiliyorum. -Bir aile kurmamız gerekiyordu.
Merak etme, damardan çık, evet.
-Kötüsün, gitmeyi tercih ederim.
-Zahmet etme, damardan çık. -Ayrılmak.
Bana söylediğin her şeyi, hepsini anlatamam.
Çünkü benim için en dipteydim, bunaldım, kendimi izole edilmiş hissediyorum. Sana söyleyecek çok az şeyim var. Üzgünüm, dinlemedim.
Üzgün olduğunu hissediyorum, fark ettim. Onlara anlatacak çok şeyin var.
Başarısız olmaktan korkuyorum bu yüzden dikkatli olmam gerekiyor.
Bunu sana söylememem lazım ama neden olmasın?
Ve bu insanların onlara mucizenin işe yaramayacağını söylediğini görmüyorum. Ama dünyamı bir alev gibi taşıyorum ellerimde.
Ama başarısız olmaktan korkuyorum. Seni sıcak tutuyor. Neden bunu sana itiraf edeyim?
Ben pişman.
Bence. Kafamız karışırsa. Hakkımda birkaç yorum var.
-Gözlerinde kendimi büyüdüğümü görüyorum.
-Ben sana göz kulak oluyorum, ben senin koruyucu meleğinim. -Gözlerinde geleceğimi gördüm.
Tekrar açıkça görüyorum; büyümüşsün. -Bir aile kurmamız gerekiyordu.
Merak etme, damardan çık, evet.
-Kötüsün, gitmeyi tercih ederim.
-Zahmet etme, damardan çık. -Ayrılmak.
Bana söylediğin her şeyi, hepsini anlatamam.
Çünkü benim için en dipteydim, bunaldım, kendimi izole edilmiş hissediyorum.
Sana söyleyecek çok az şeyim var. Üzgünüm, dinlemedim.
Üzgün olduğunu hissediyorum, fark ettim. Onlara anlatacak çok şeyin var.