Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı MALDIVITA

MALDIVITA

2:342025-09-26

Şunun daha fazla şarkısı: Plant

  1. DOTTORE
  2. UP&DOWN
      2:34
  3. Cielo Grigio
      2:48
  4. 2 PERSONALITA'
      2:32
Tüm şarkılar

Açıklama

Şehir gürültülü ve uğultulu, ama içinde seslerin yankılandığı bir boşluk var. Burada artık yıldızlar yok, sadece vitrin camları ve hayvanlara benzeyen yoldan geçenlerin gölgeleri var. Hayat eski bir kapı gibi gıcırdıyor ve kalp, kalkış tarihini kaybetmiş buruşuk bir bilet gibi. Etrafındaki her şey sanki yapay: yardım, dostluk, hatta coşku - kimse cevap vermediği bir çağrı merkezinden gelen telefon gibi.

Yine de bu itirafta neredeyse dokunaklı bir şey var - bu dürüst yorgunluk, kemiklerine kadar çıplak. Varlığın dayanılmazlığı, kaba sözlerin dua gibi yankılandığı, sinizmin ise kırılganlığın sadece bir maskesi olduğu bir ritme dönüşüyor. Müzik, balkonda içilen geç saatteki bir sigara gibi: acı, ama canlı.

Sözler ve çeviri

Orijinal

Sadness.

A Milano non ci sono più le stelle, le persone si somigliano alle palpebre.

Se ti serve aiuto nessuno ti sente, come le chiamate del call center.

Ormai mi sveglio solo per inerzia, bevo il mondo e mi addormento sopra un parabrezza.

Pensa che tristezza, se non c'è la droga non c'è neanche più l'ebbrezza.

Mi hanno detto che non c'è una cura per quelli come me, nessuna terapia.

Non c'è una medicina per la mia malattia. Amaldi-vi-tà.

Voglio farla finita.

Ho il cuore stropicciato, spaccato a metà.

Sono già consumato per la mia età. Amaldi-vi-tà.

Sembro un pazzo, parlo da solo con il mio gatto perché non ho più nessuno accanto.

Sono uno stronzo col cuore d'amianto.

Perché il mondo mi ha reso egoista, fragile e materialista.

E per andare avanti ho dovuto tirare più palline di un tennista. Mi sono perso di vista senza neanche farlo apposta.

Delusioni dentro delusioni, sembro una matrioska.

Se la vita è una merda, io sono una mosca, un prigioniero chiuso in una gabbia di ossa.

Mi hanno detto che non c'è una cura per quelli come me, nessuna terapia.

Non c'è una medicina per la mia malattia. Amaldi-vi-tà.

Voglio farla finita.

Ho il cuore stropicciato, spaccato a metà.

Sono già consumato per la mia età. Amaldi-vi-tà.

Türkçe çeviri

Üzüntü.

Milano'da artık yıldızlar yok, insanlar göz kapaklarıyla birbirine benziyor.

Yardıma ihtiyacınız varsa, çağrı merkezinden gelen çağrılar gibi kimse sizi duyamaz.

Artık sadece ataletle uyanıyorum, dünyayı içiyorum ve ön camda uyuyakalıyorum.

Düşünün ne kadar üzücü, eğer uyuşturucu olmazsa artık sarhoşluk bile olmaz.

Benim gibilerin tedavisinin, tedavisinin olmadığını söylediler.

Hastalığımın ilacı yok. Amaldi-vi-tà.

Bunu bitirmek istiyorum.

Yüreğim buruşmuş, ikiye bölünmüş.

Yaşıma göre zaten yıprandım. Amaldi-vi-tà.

Deli gibi konuşuyorum, artık etrafımda kimse olmadığı için kedimle yalnız konuşuyorum.

Ben asbest kalpli bir pisliğin tekiyim.

Çünkü dünya beni bencil, kırılgan ve materyalist yaptı.

Ve ilerlemek için bir tenis oyuncusundan daha fazla topa vurmam gerekiyordu. Kasıtlı olarak bile yapmadığım halde kendimi gözden kaybettim.

Hayal kırıklıkları içindeki hayal kırıklıkları, matryoshka'ya benziyorum.

Eğer hayat boksa ben bir sineğim, kemiklerden oluşan bir kafese kapatılmış bir mahkumum.

Benim gibilerin tedavisinin, tedavisinin olmadığını söylediler.

Hastalığımın ilacı yok. Amaldi-vi-tà.

Bunu bitirmek istiyorum.

Yüreğim buruşmuş, ikiye bölünmüş.

Yaşıma göre zaten yıprandım. Amaldi-vi-tà.

Videoyu izle Plant - MALDIVITA

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam