Şunun daha fazla şarkısı: Elisa
Açıklama
Her zaman bir yere koşan dünyadan sakin bir nefes. Sonsuz bir atlıkarıncada bir tur daha atmak yerine, su kenarına oturup, onun yavaş akışını dinlemek ve sessizliğin kokusunu içmek. Etrafınızdaki her şey birdenbire başka bir yoğunluk kazanır: ay su yüzeyinde yansır, tanıdık olmayan adımlar gülümseme nedeni olur ve kelimeler acele etmeyi bırakır.
Burada plastik sandalyeler ve güneşin yerine yüzünüze ışık tutan telefonların yeri yoktur. Sadece “bir şeyden uzaklaşmak” isteyenler üzerinde hafif bir ironi vardır, neyden uzaklaşmak istediklerini bile anlamadan. Ve bunun yanında, lunaparklar ve panayırların telaşı olmadan, sessizlikte kalmanın basit mutluluğu, birdenbire gerçekten iyi gelir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ho parcheggiato e camminato
Non so quanto, non so dove, sono qua
Ma so soltanto che si sente un buon profumo
Un bel silenzio e l'acqua che va
Lontano da me, lontano da noi
Lontano dalla giostra che non si ferma mai
E c'ho il biglietto, sì
Ma questa corsa la vorrei lasciare fare a voi, solo a voi
La lascio fare a voi
Che io sto bene qui
Seduta in riva al fosso
Io sto bene qui
Seduta in riva al fosso
È il riflesso della luna o sei proprio bello?
Se vuoi, siediti
Hai parcheggiato e camminato
Non sai quanto e non sai dove sei, ma sei qui
Lontano da te, lontano da voi
Lontano da uno specchio che non dice chi sei
Se sotto il cielo c'è qualcosa di speciale
Passerà di qui prima o poi
Prima o poi, comunque tu lo sai
Che si sta bene qui
Seduti in riva al fosso
Stiamo bene qui
Seduti in riva al fosso
Sono arrivati con la guida
Ed hanno apparecchiato per il loro picnic
Con sedie e tavolini, la TV, i telefonini
E le facce di chi va
Lontano da chi? Lontano da che?
Lontano per sentito dire, senza un perché
Se vuoi restare, resta pure, ho da fare
Non mi viene in mente cos'hai
Ma lo so che, io lo so com'è
Che state bene lì
Seduti in riva al fosso
State bene lì
Seduti in riva al fosso
Avanti, state bene lì, state bene lì, state bene lì (seduti in riva al fosso)
Dico, state bene lì, state bene lì, state bene lì (seduti in riva al fosso)
Türkçe çeviri
Park ettim ve yürüdüm
Ne kadar süre bilmiyorum, nerede olduğumu bilmiyorum, buradayım
Ama tek bildiğim güzel koktuğu
Güzel bir sessizlik ve akan su
Benden uzak, bizden uzak
Hiç durmayan atlıkarıncadan uzakta
Ve biletim var, evet
Ama bu yarışı sana bırakmak istiyorum, sadece sana
Bunu sana bırakacağım
Burada iyi olduğumu
Hendek kenarında oturuyorum
burada iyiyim
Hendek kenarında oturuyorum
Ayın yansıması mı yoksa gerçekten güzel misin?
İstersen otur
Park ettin ve yürüdün
Ne kadar olduğunu ve nerede olduğunu bilmiyorsun ama buradasın
Senden uzakta, senden uzakta
Kim olduğunu söylemeyen bir aynadan uzakta
Gökyüzünün altında özel bir şey varsa
Er ya da geç buradan geçecek
Er ya da geç, yine de biliyorsun
Buranın iyi olduğunu
Hendek kenarında oturuyorum
Burada iyiyiz
Hendek kenarında oturuyorum
Rehberle geldiler
Ve piknik için masayı hazırladılar
Sandalyeler ve masalar, TV, cep telefonları ile
Ve gidenlerin yüzleri
Kimden uzakta? Neyden uzakta?
Söylentilerden uzak, sebepsiz
Kalmak istiyorsan kal, meşgulüm
sahip olduğun şeyi düşünemiyorum
Ama bunu biliyorum, nasıl bir şey olduğunu biliyorum
Orada iyisin
Hendek kenarında oturuyorum
Orada iyisin
Hendek kenarında oturuyorum
Hadi, orada mutlusun, orada mutlusun, orada mutlusun (hendeğin yanında oturuyorsun)
Diyorum ki, orada iyisin, orada iyisin, orada iyisin (hendeğin yanında oturuyorum)