Şunun daha fazla şarkısı: Amalfitano
Açıklama
Besteci: Gabriele Menacchii Amalfitano.
Yapımcı: Ivan Antonio Rossi
Yazar: Gabriele Menacchii Amalfitano
Sözler ve çeviri
Orijinal
E si
Basta un minuto per morire di te
Che te ne sei andata da un minuto
Lasciandomi solo a girare il mio sugo
E si
Il mondo può finire in un minuto
E un fulmine è caduto in piscina
L'ho guardato ho pensato è veloce e in salita
E tu mi fai non è mica una ginnastica
Ma se è diabolica e gira è più romantica
E le canzoni in fondo al cellulare
Che ti pungono il culo per farti ballare
La Boheme
E si
Poi parte un pezzo di Charles Aznavour
Quello che canta la boheme tutto serio
E diceva che i vent'anni sono zingari e nudi
E si
L'ultima sera quanto può essere triste
E mi guardi e poi mi dici all'orecchio
Festeggiamo la fine cantando Aznavour
E tu mi fai non è mica una ginnastica
Ma se è diabolica e gira è più romantica
E le canzoni in fondo al cellulare
Che ti pungono il culo per farti ballare
La Boheme
Una canzone così, cosi Aznavour
Una canzone così triste non la canto più
Türkçe çeviri
Ve evet
Senin yüzünden ölmek sadece bir dakika sürer
Bir dakikadır yoktun
Sosu karıştırmam için beni yalnız bırakıyor
Ve evet
Bir dakikada dünyanın sonu gelebilir
Ve havuza yıldırım düştü
Ona baktım ve hızlı ve yokuş yukarı olduğunu düşündüm
Ve bana yaptığın jimnastik değil
Ama eğer şeytaniyse ve dönüyorsa daha romantik olur
Ve cep telefonunuzun altındaki şarkılar
Seni dans ettirmek için kıçını kim sokar
La Boheme
Ve evet
Sonra Charles Aznavour'un bir parçası geliyor
Bohem şarkısını söyleyen çok ciddi
Ve yirmi yaşındakilerin çingene ve çıplak olduğunu söyledi
Ve evet
Son akşam ne kadar üzücü olabilir
Ve bana bakıyorsun ve sonra kulağıma fısıldıyorsun
Aznavour'u söyleyerek bitişi kutlayalım
Ve bana yaptığın jimnastik değil
Ama eğer şeytaniyse ve dönüyorsa daha romantik olur
Ve cep telefonunuzun altındaki şarkılar
Seni dans ettirmek için kıçını kim sokar
La Boheme
Bunun gibi bir şarkı, Aznavour gibi
Artık bu kadar hüzünlü bir şarkı söylemiyorum