Şunun daha fazla şarkısı: Ady Suleiman
Şunun daha fazla şarkısı: Kofi Stone
Açıklama
Burada aşk, sanki bir ateş gibidir; herkesin bildiği halde, yangın çoktan kontrolden çıkmış olmasına rağmen, nedense tekrar tekrar odun atılır. Her satırda, bazen zayıflığın itirafı, bazen küstahça bir meydan okuma, bazen de son bir şans için neredeyse yalvarma vardır. İroni, suçlu rollerinin dürüstçe dağıtılmış olması, ama yine de ateşe geri dönme isteğinin olması, her ne kadar tekrar yanmanın kaçınılmaz olduğunu bilsen de.
Müzik de sözler kadar çelişkili: bir ölçüde tutku ve suçluluk, bir sonraki ölçüde ise kendini haklı çıkarma çabası. Sanki ikisi arasında bir tartışma var ve hiçbiri noktayı koymaya niyetli değil. Ve tam da bu “hak etmiyorum” ile “bırakamıyorum” arasındaki sonsuz döngü, sesi bu kadar canlı kılıyor - neredeyse her kelimeye inanmayacak kadar gerçek.
Yapımcı: Miles James
Müzik yayıncısı: Copyright Control
Sözler ve çeviri
Orijinal
Your love for the sun and the rain.
I know I shouldn't see you again, but I can't help, hypnotized by your flame. But
I ain't gonna lie, I'm just gripping on and fighting. Said I,
I wanna play, won't you come through?
I know that we're not supposed to. I don't care, no, I don't mind.
I just wanna hold it one more time. 'Cause I said, never meant to hurt you.
Only meant to give you something more.
Lately I don't deserve you.
But you know it ain't felt like this before. No, I never meant to love you.
Carrying all this feeling inside. Said I've tried,
I've tried, I've tried, I've tried. You go saying that our love's a disaster.
They ain't wrong, say it's over, done after, love.
My bro said to leave it behind. But they don't know what it's like when I hold you late at night. Said I,
I wanna play, wanna spiral.
Your teddy stays, but it's my rules. 'Cause I know just what you like.
Baby, let me come and get what's mine. 'Cause I said Never meant to hurt you.
Only meant to give you something more. Lately I don't deserve you.
But you know it ain't felt like this before.
And I never meant to love you, love you, darling. Carrying all this feeling inside.
Said I've tried, I've tried, I've tried, I've tried.
Yo, it was perfect matrimony. Now you act like you don't know me.
I know it's true, girl, you don't owe me. I thought at least we could be homies.
But that's okay, girl, I'll be fine. Block my number, I don't mind. Messed up one too many times.
But would you care for a glass of wine?
Arms stretched out, could we make the peace? Might double back, would you wait for me?
Laid in the trap, will you change the key? Looking at a map was an A to B. I mean, crazy me.
I know I never moved faithfully. Lost hearts with a vacancy. Now you're blaming me.
Crossed paths and we paid the fee. And the one to blame is me.
Never meant to hurt you. Only meant to give you something more.
Lately I don't deserve you. But you know it ain't felt like this before.
I never meant to love you.
Carrying all this feeling inside.
Yeah, I've tried.
I've tried, I've tried, I've tried. Yeah.
Oh. Yeah, I know.
Ooh, hey.
Türkçe çeviri
Güneşe ve yağmura olan sevginiz.
Seni bir daha görmemem gerektiğini biliyorum ama alevin tarafından hipnotize edilmiş olduğum için elimde değil. Ama
Yalan söylemiyorum, sadece tutunuyorum ve savaşıyorum. dedim ki,
Oynamak istiyorum, gelmez misin?
Yapmamamız gerektiğini biliyorum. Umurumda değil, hayır, umurumda değil.
Sadece bir kez daha tutmak istiyorum. Çünkü asla seni incitmek istemediğimi söyledim.
Sadece sana daha fazlasını vermek istedim.
Son zamanlarda seni hak etmiyorum.
Ama daha önce böyle hissetmediğini biliyorsun. Hayır, seni asla sevmeyi istemedim.
Bütün bu duyguyu içinde taşımak. Denediğimi söyledi
Denedim, denedim, denedim. Aşkımızın bir felaket olduğunu söylüyorsun.
Yanılmıyorlar, bitti diyorlar, sonra bitti aşkım.
Kardeşim bunu geride bırakmamı söyledi. Ama gece geç saatte sana sarılmamın nasıl bir şey olduğunu bilmiyorlar. dedim ki,
Oynamak istiyorum, sarmal yapmak istiyorum.
Ayığınız kalacak ama bu benim kurallarım. Çünkü neyden hoşlandığını biliyorum.
Bebeğim, gelip benim olanı almama izin ver. Çünkü asla seni incitmek istemediğimi söyledim.
Sadece sana daha fazlasını vermek istedim. Son zamanlarda seni hak etmiyorum.
Ama daha önce böyle hissetmediğini biliyorsun.
Ve asla seni sevmeyi, sevmeyi istemedim sevgilim. Bütün bu duyguyu içinde taşımak.
Denedim, denedim, denedim, denedim dedi.
Mükemmel bir evlilikti. Şimdi beni tanımıyormuş gibi davranıyorsun.
Bunun doğru olduğunu biliyorum kızım, bana borçlu değilsin. En azından kanka olabileceğimizi düşündüm.
Ama sorun değil kızım, iyi olacağım. Numaramı engelle, sorun değil. Pek çok kez berbat ettim.
Ama bir kadeh şarap ister misin?
Kollar uzandı, barışabilir miyiz? Tekrar geri gelebilirim, beni bekler misin?
Tuzağa düştün, anahtarı değiştirecek misin? Haritaya bakmak A'dan B'ye bir şeydi. Yani deliriyorum.
Hiçbir zaman sadakatle hareket etmediğimi biliyorum. Lost hearts with a vacancy. Şimdi beni suçluyorsun.
Yollarımız kesişti ve ücretini ödedik. Ve suçlanacak olan da benim.
Asla seni incitmek istemedim. Sadece sana daha fazlasını vermek istedim.
Son zamanlarda seni hak etmiyorum. Ama daha önce böyle hissetmediğini biliyorsun.
Seni asla sevmeyi istemedim.
Bütün bu duyguyu içinde taşımak.
Evet, denedim.
Denedim, denedim, denedim. Evet.
Ah. Evet biliyorum.
Merhaba.