Şunun daha fazla şarkısı: Kofi Stone
Açıklama
Yapımcı: Pitch 92
Besteci: Mawuena Dzotsi
Besteci: Ian Garland
Sözler ve çeviri
Orijinal
Who's that boy with the mad man flows? The gardener, the gardener.
Plant seeds then we watch them grow. It's the gardener, the gardener.
Who's that boy with the mad man flows? The gardener, the gardener.
Plant seeds then we watch them grow. It's the gardener, the gardener.
I wasn't asked where the who, what, where's.
To go far, then it's who must dare. Nobody cares till everybody does, but I gotta thank God that you lot cared.
They say a man's only good as his tools. To rise up, gotta use what's there.
You know ma didn't raise no fool. I been to dance, but I do what's fair.
This game full of so much fuckery. See the OGs, none of them bust me.
On the way, but they won't discuss me. Feel a way, I'ma make this costly.
Nowadays, I'ma break this properly. Never fazed by the haters, trust me. Run away, but it's pain it's cost me.
Feel a way, I'ma make this lovely. I was paving the way, that's right.
I was saving the day, that's light. I was saved by the grace, I was slaving away.
Now I'm able to say that's life. So I labor the way, that's right.
I was changing the game, that's why.
Never wait for delays, that's the aim of the game, so I savor the day, that's wise. Who's that boy with the mad man flows? The gardener, the gardener.
Plant seeds then we watch them grow. It's the gardener, the gardener.
Who's that boy with the mad man flows? The gardener, the gardener.
Plant seeds then we watch them grow. It's the gardener, the gardener.
I'm living like there ain't no limits. The more I show up, the more I kill it.
Ghana boy, spend time in the village. I'm the realest of the realest of the realest.
The boy's cold, man, I'm way too mean. I wear the rust, I was way too clean.
Think you're better than me, scheme. I'm in the dance with dark-skinned Janine.
I had a dream, but I never knew Martin. It's plantain, not plantain.
Couple years, I'll be charting. Stitch braids and a parting. We can go clash, who's asking?
No stops, just starting. Clear by a margin. The way I move is alarming. You see my face?
Nobody's laughing. I've been a boy since way back, darling.
It's me that they can't get a hold on. Shut down dance and it's back to the old one.
Oh one, oh one two one. If you don't like it, do one. Stone's gotta move on.
You got blessed with a true one. I know maths, but I never wear Kumon.
I might blow and I won't take too long. You know Stone's got a new one, new one.
Who's that boy with the mad man flows? The gardener, the gardener.
Plant seeds then we watch them grow. It's the gardener, the gardener.
Who's that boy with the mad man flows? The gardener, the gardener.
Plant seeds then we watch them grow. It's the gardener, the gardener.
Council housing, Fester browsing. Never shop food, no canapé. I was out late down
Faraday. All a man knew was juice and Alizé.
As a kid, didn't care 'bout politics. I didn't know about who's George Galloway.
One of my neighbors had a pit bull terrier till it just upped and ran away.
Little sis was scared of the dog, so we did celebrate when the bitch got lost. Had a wish, but the wish got crossed.
It's a lot, it's a lot until you get shot. That was it when a kid got knocked.
There's a will, there's a way, so I say "Let's rock.
" Never chill with a still-less not. Represent for the real, let me build this plot.
In the field, gotta feel what's what. 'Cause I build what I build and I will disrupt.
Guess what?
I was in it for the bills and I will get bought. I was out late by the chip shop.
Strawberry lace drumstick and a Tip Top. You could get shaved for your wristwatch.
No one ain't safe by the face of the big Glock.
Who's that boy with the mad man flows? The gardener, the gardener.
Plant seeds then we watch them grow. It's the gardener, the gardener.
Who's that boy with the mad man flows? The gardener, the gardener.
Plant seeds then we watch them grow. It's the gardener, the gardener.
I plant my seeds and got my trees. The rain was all I need.
I plant my seeds and got my trees. The rain was all I need. I plant my seeds and got my trees.
The rain was all I need. I plant my seeds and got my trees, trees, trees.
You can't take nothing from me.
I just wanna plant my seeds and tryna stay believing. Ready for my season.
I know I was here for a reason.
Türkçe çeviri
Deli adam akıntıları olan o çocuk kim? Bahçıvan, bahçıvan.
Tohum ektikten sonra büyümelerini izliyoruz. Bahçıvan, bahçıvan.
Deli adam akıntıları olan o çocuk kim? Bahçıvan, bahçıvan.
Tohum ektikten sonra büyümelerini izliyoruz. Bahçıvan, bahçıvan.
Kimin nerede, ne, nerede olduğu bana sorulmadı.
Uzağa gitmek için kimin cesaret etmesi gerekir. Herkes umursayana kadar kimse umursamıyor ama umursadığınız için Tanrı'ya şükretmeliyim.
Bir adamın ancak aletleri kadar iyi olduğunu söylerler. Yükselmek için orada olanı kullanmalıyım.
Annemin aptal yetiştirmediğini biliyorsun. Dans etmeye gittim ama adil olanı yapıyorum.
Bu oyun çok fazla saçmalıklarla dolu. OG'lere bakın, hiçbiri beni yakalayamadı.
Yoldayım ama benimle tartışmıyorlar. Bir yolunu bul, bunu maliyetli hale getireceğim.
Bugünlerde bunu düzgün bir şekilde kıracağım. Nefret edenlerden asla etkilenmedim, güven bana. Kaç, ama bu acıya mal oldu.
Bir yolunu hisset, bunu güzelleştireceğim. Yolu açıyordum, doğru.
Günü kurtarıyordum, bu hafif. Lütuf sayesinde kurtuldum, köle gibi çalışıyordum.
Artık hayat bu diyebilirim. Bu yüzden emek veriyorum, bu doğru.
Oyunu değiştiriyordum, bu yüzden.
Asla gecikmeleri beklemeyin, oyunun amacı bu, bu yüzden günün tadını çıkarıyorum, bu akıllıca. Deli adam akıntıları olan o çocuk kim? Bahçıvan, bahçıvan.
Tohum ektikten sonra büyümelerini izliyoruz. Bahçıvan, bahçıvan.
Deli adam akıntıları olan o çocuk kim? Bahçıvan, bahçıvan.
Tohum ektikten sonra büyümelerini izliyoruz. Bahçıvan, bahçıvan.
Hiçbir sınır yokmuş gibi yaşıyorum. Ne kadar çok ortaya çıkarsam, onu o kadar çok öldürürüm.
Gana çocuğu, köyde vakit geçir. Ben gerçeklerin en gerçeğinin en gerçeğiyim.
Çocuk çok soğuk dostum, ben çok kabayım. Pası giydim, çok temizdim.
Benden daha iyi olduğunu düşün, plan. Koyu tenli Janine ile danstayım.
Bir hayalim vardı ama Martin'i hiç tanımadım. Muz değil, muz.
Birkaç yıl sonra grafik çizeceğim. Örgüler ve bir ayrılık dikin. Çatışmaya gidebiliriz, kim soruyor?
Durmak yok, yeni başlıyoruz. Bir farkla temiz. Hareket etme şeklim endişe verici. Yüzümü görüyor musun?
Kimse gülmüyor. Ben çok eskiden beri bir çocuktum, sevgilim.
Tutunamadıkları kişi benim. Dansı bırakırsanız eskisine dönersiniz.
Ah bir, ah bir iki bir. Beğenmiyorsan bir tane yap. Stone'un yoluna devam etmesi gerekiyor.
Gerçek bir taneyle kutsanmışsın. Matematiği biliyorum ama asla Kumon takmam.
Patlayabilirim ve çok uzun sürmez. Stone'un yeni bir tane aldığını biliyorsun, yeni bir tane.
Deli adam akıntıları olan o çocuk kim? Bahçıvan, bahçıvan.
Tohum ektikten sonra büyümelerini izliyoruz. Bahçıvan, bahçıvan.
Deli adam akıntıları olan o çocuk kim? Bahçıvan, bahçıvan.
Tohum ektikten sonra büyümelerini izliyoruz. Bahçıvan, bahçıvan.
Belediye konutları, Fester'da gezinme. Asla yiyecek alışverişi yapmayın, kanepe yapmayın. geç vakitte dışarıdaydım
Faraday. Bir adamın bildiği tek şey meyve suyu ve Alizé'ydi.
Çocukken siyasetle ilgilenmezdim. George Galloway'in kim olduğunu bilmiyordum.
Komşularımdan birinin bir pit bull terrier'i vardı, ta ki ayağa kalkıp kaçana kadar.
Küçük kız kardeşim köpekten korkuyordu, biz de orospu kaybolunca kutlama yaptık. Bir dilek tuttum ama dileğim yerine gelmedi.
Çok fazla, sen vurulana kadar çok fazla. İşte o zaman bir çocuk kapıyı çaldı.
Bir irade var, bir yol var, ben de "Hadi sallanalım" diyorum.
"Asla daha az bir hayırla rahatlama. Gerçeği temsil edin, bu komployu ben kuralım.
Sahada neyin ne olduğunu hissetmeliyim. Çünkü inşa ettiğim şeyi ben inşa ediyorum ve bozacağım.
Ne oldu?
Faturalar için bu işin içindeydim ve satın alınacağım. Geç saatlere kadar cips dükkanının önündeydim.
Çilekli dantel baget ve Tip Top. Kol saatin için tıraş olabilirsin.
Büyük Glock'un karşısında kimse güvende değil.
Deli adam akıntıları olan o çocuk kim? Bahçıvan, bahçıvan.
Tohum ektikten sonra büyümelerini izliyoruz. Bahçıvan, bahçıvan.
Deli adam akıntıları olan o çocuk kim? Bahçıvan, bahçıvan.
Tohum ektikten sonra büyümelerini izliyoruz. Bahçıvan, bahçıvan.
Tohumlarımı ektim ve ağaçlarımı aldım. Yağmur ihtiyacım olan tek şeydi.
Tohumlarımı ektim ve ağaçlarımı aldım. Yağmur ihtiyacım olan tek şeydi. Tohumlarımı ektim ve ağaçlarımı aldım.
Yağmur ihtiyacım olan tek şeydi. Tohumlarımı ektim ve ağaçlarımı, ağaçlarımı, ağaçlarımı aldım.
Benden hiçbir şey alamazsın.
Sadece tohumlarımı ekmek ve inanmaya devam etmek istiyorum. Sezonuma hazırım.
Bir nedenden dolayı burada olduğumu biliyorum.