Şunun daha fazla şarkısı: FACE
Açıklama
Dünyanın kendisine hiçbir şey borçlu olmadığını ve kendisinin de dünyaya hiçbir şey borçlu olmadığını düşünen bir insanın günlüğü gibi geliyor. Burada “sonsuza kadar sürecek dostluk” ya da aile yemeklerine yer yok: sadece cebindeki para, uçuş programı ve hem silah hem de zırh haline gelen müzik var. Parlaklığa ulaşan sinizm, neredeyse ergenlik çağına özgü bir meydan okumayla bir arada: kimseye güvenmemek, mucizelere inanmamak ve sadece kendi öfkesiyle ayakta kalmak.
Ama bu cesur “kimseye ihtiyacım yok” tavrının ardında garip bir yorgunluk beliriyor. Sanki her “ben kendim” biraz daha sessiz çıkıyor ve podyumda kazanan yerine, düşmeyi reddeden bir figür görünüyor. Müzik gürültülü, şakaklara vuruyor ve sanki iç sesini, yalnızlığı fısıldayan sesi, kasten bastırıyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Мне не надо друзей, мне не надо подруг.
Сам себе пиздатый друг, я не спасательный круг. Мне не надо семьи, мне не надо тебя. Я не нужен себе сам и я не верю в чудеса.
Мне не надо друзей, мне не надо подруг.
Сам себе пиздатый друг, я не спасательный круг. Мне не надо семьи, мне не надо тебя. Я не нужен себе сам и я не верю в чудеса.
Я еду в Саппоро, оттуда в Осака, оттуда в Токио. В моем кармане иены, они длинные,
Пиноккио. Нахуй весь твой гонор, весь твой разговор дешевый.
Забирай с собой своих кошелок и нахуй пошел. Эти синие купюры, будто Лило и Стич.
Я не жму твою руку, если знаю, ты снитч. Мои треки это вирус, да, как будто бы ВИЧ.
Мне охота пристрелить тебя, ведь ты ведешь себя как дичь.
Я молодой миллионер, цифры большие, как Гулливер. Те, кто заканчивал школу со мной, все еще ходят себе в универ.
Ее запястья в Cartier, эй, мои запястья в воде, эй.
Я показал им пример, эй, рэп революционер, эй. Люди тупые, как блогеры из Инстаграма. Да, ее жопа Рианна.
Каждое шоу приносит мне гвалу, да, где-то не меньше полляма.
Да, я стреляю, как будто Нирвана.
Калаш с Пакистана, как будто Сава. Мне не надо друзей, мне не надо подруг.
Сам себе пиздатый друг, я не спасательный круг. Мне не надо семьи, мне не надо тебя.
Я не нужен себе сам и я не верю в чудеса. Мне не надо друзей, мне не надо подруг.
Сам себе пиздатый друг, я не спасательный круг. Мне не надо семьи, мне не надо тебя.
Я не нужен себе сам и я не верю в чудеса.
Кто-то зовет бухать, кто-то зовет в кровать, кто-то зовет курить, кто-то зовет умирать.
Я и сам нормально продержусь, так что я, пожалуй, воздержусь.
Кто-то зовет бухать, кто-то зовет в кровать, кто-то зовет курить, кто-то зовет умирать.
Я и сам нормально продержусь, так что я, пожалуй, воздержусь.
Это Face. Эй, Face, не зови меня. Если, если я--
Не зови меня. Я из Уфы. Не зови меня.
Türkçe çeviri
Arkadaşlara ihtiyacım yok, kız arkadaşlara ihtiyacım yok.
Ben kendimin berbat arkadaşıyım, cankurtaran halatı değilim. Bir aileye ihtiyacım yok, sana ihtiyacım yok. Kendime ihtiyacım yok ve mucizelere inanmıyorum.
Arkadaşlara ihtiyacım yok, kız arkadaşlara ihtiyacım yok.
Ben kendimin berbat arkadaşıyım, cankurtaran halatı değilim. Bir aileye ihtiyacım yok, sana ihtiyacım yok. Kendime ihtiyacım yok ve mucizelere inanmıyorum.
Sapporo'ya, oradan Osaka'ya, oradan da Tokyo'ya gideceğim. There are yen in my pocket, they're long
Pinokyo. Bütün kibrinizi sikeyim, bütün konuşmalarınız ucuz.
Cüzdanını yanına al ve siktir git. Bu mavi faturalar Lilo ve Stitch'e benziyor.
İspiyoncu olduğunu bilsem elini sıkmam. İzlerim bir virüs, evet, HIV gibi.
Seni vurmak istiyorum çünkü oyun gibi davranıyorsun.
Ben genç bir milyonerim, rakamlar büyük, tıpkı Gulliver gibi. Benimle birlikte okuldan mezun olanlar hâlâ üniversiteye gidiyor.
Onun bilekleri Cartier'de, hey, benim bileklerim suyun içinde, hey.
Onlara bir örnek gösterdim, hey, rap devrimcisi, hey. İnsanlar aptaldır, tıpkı Instagram blog yazarları gibi. Evet, onun kıçı Rihanna.
Her gösteri bana gwala getiriyor, evet, en azından sabahın yarısında bir yerlerde.
Evet Nirvana gibi ateş ediyorum
Pakistan'dan Kalash, Sava gibi. Arkadaşlara ihtiyacım yok, kız arkadaşlara ihtiyacım yok.
Ben kendimin berbat arkadaşıyım, cankurtaran halatı değilim. Bir aileye ihtiyacım yok, sana ihtiyacım yok.
Kendime ihtiyacım yok ve mucizelere inanmıyorum. Arkadaşlara ihtiyacım yok, kız arkadaşlara ihtiyacım yok.
Ben kendimin berbat arkadaşıyım, cankurtaran halatı değilim. Bir aileye ihtiyacım yok, sana ihtiyacım yok.
Kendime ihtiyacım yok ve mucizelere inanmıyorum.
Birisi seni içki içmeye çağırıyor, birisi seni yatmaya çağırıyor, birisi seni sigara içmeye çağırıyor, birisi seni ölmeye çağırıyor.
Ben de gayet iyi dayanabilirim, bu yüzden sanırım çekimser kalacağım.
Birisi seni içki içmeye çağırıyor, birisi seni yatmaya çağırıyor, birisi seni sigara içmeye çağırıyor, birisi seni ölmeye çağırıyor.
Ben de gayet iyi dayanabilirim, bu yüzden sanırım çekimser kalacağım.
Bu Yüz. Hey Face, beni arama. Eğer ben...
Beni arama. Ben Ufa'lıyım. Beni arama.