Şunun daha fazla şarkısı: Rauw Alejandro
Açıklama
Burada dua, cazibeyle iç içe geçiyor: “Santa María, kurtar” gibi geliyor kulağa, ama satır aralarında bambaşka bir şey hissediliyor - tehlikeli fırtınada tekrar tekrar boğulma arzusu. Burada kadın imgesi sadece bir ilham perisi değil, şemsiye ve emniyet kemeri olmadan atıldığınız, boğulacağınızı bilerek ama direnmeden atıldığınız bir doğal afet.
Müzik fırtına gibi gürlüyor: ışık parlamaları, ağır hava, her akorda gerilim. Bu hikayede kurtuluş ve ölüm el ele gider - ya koruma için dua, ya da kendi tutkusu karşısında zayıflığını kabul etmek. Ve fırtına ne kadar şiddetliyse, içindeki çekicilik ve tehlikeli cazibe o kadar fazla olur.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Santa María
Líbranos de todo mal
Y ampáranos, Señora
De este terrible animal
Santa María (hey, hey)
Líbranos de todo mal (Ra-Rauw)
Y ampáranos, Señora (dice)
El cielo se cae (Santa Ma-)
Relámpagos
Diosa de mi caos (Santa Ma-)
Me di cuenta que no se puede huir
Me hundo en tu marea (Santa Ma-)
La corriente me lleva (Santa Ma-)
Con fuerza pelea (Santa Ma-)
Cómo ella lo menea (Santa Ma-)
You take me high, high, high, oh (Santa Ma-)
Me elevó (Santa Ma-)
Pa dejarme caer (Santa Ma-)
Tú eres asesina (Santa Ma-)
Y cuidarme de ti debo
Santa María
Líbranos de todo mal
Y ampáranos, Señora
De este terrible animal
Santa María
Líbranos de todo mal
Y ampáranos, Señora
No salgan pa afuera
Pongan las tormenteras
No salgan pa afuera
Pongan las tormenteras
No salgan pa afuera
Pongan las tormenteras
No salgan pa afuera
No salgan pa afuera (Ra-Rauw)
Dicen que el temporal viene por ahí
Y, negra, yo sólo tengo miedo de ti
No me puedo contener, se altera la marea dentro de ti
Buscaba un salvador y la pinté como Dalí
Dándole al cuero y no es del pandero
Al natural y no te hablo de Tego
En la cama cayó un aguacero
Y yo sin paraguas por sus agujeros
Y qué agresividad
Se ve la maldad
Estática electricidad
Al tocarte tu cuerpo me da
Santa María, líbrame de...
Esta noche ella sale (esta noche ella sale)
Le gusta el baile (le gusta el baile)
Seductor su traje (seductor su traje)
Tiene a todos locos (yeh-yeh-yeh-yeh)
Cuidao con su chantaje (cuidao, cuidao)
Que de sus juegos salen (viraos, viraos)
Yo haré que tú me llames (mami)
Yo soy la montaña, mamita, aquieto
Santa María
Líbranos de todo mal
Y ampáranos, Señora
De este terrible animal
Santa María
Líbranos de todo mal
Y ampáranos, Señora
De este terrible animal
Türkçe çeviri
Aziz Meryem
Bizi tüm kötülüklerden koru
Ve bizi koruyun Leydi
Bu korkunç hayvanın
Santa Maria (hey, hey)
Bizi tüm kötülüklerden kurtar (Ra-Rauw)
Ve bizi koru Leydi (diyor)
Gökyüzü düşüyor (Santa Ma-)
Yıldırım
Kaosumun tanrıçası (Santa Ma-)
kaçamayacağını anladım
Senin gelgitinde batıyorum (Santa Ma-)
Akıntı beni taşıyor (Santa Ma-)
Güçlü bir şekilde savaşın (Santa Ma-)
Nasıl sallıyor (Santa Ma-)
Beni yükseğe, yükseğe, yükseğe çıkarıyorsun, oh (Santa Ma-)
Beni kaldırdı (Santa Ma-)
Düşmeme izin vermek için (Santa Ma-)
Sen bir katilsin (Santa Ma-)
Ve seninle ilgilenmeliyim
Aziz Meryem
Bizi tüm kötülüklerden koru
Ve bizi koruyun Leydi
Bu korkunç hayvanın
Aziz Meryem
Bizi tüm kötülüklerden koru
Ve bizi koruyun Leydi
Dışarı çıkma
Fırtına kepenklerini koyun
Dışarı çıkma
Fırtına kepenklerini koyun
Dışarı çıkma
Fırtına kepenklerini koyun
Dışarı çıkma
Dışarı çıkmayın (Ra-Rauw)
Fırtınanın o tarafa doğru geleceğini söylüyorlar
Ve siyah kız, sadece senden korkuyorum
Kendimi tutamıyorum, içindeki gelgit değişiyor
Bir kurtarıcı arıyordum ve onu Dalí gibi resmettim
Deriye vuruyorum ve bu teften değil
Doğal olarak seninle Tego hakkında konuşmuyorum
Yatağa sağanak yağmur yağdı
Ve ben şemsiyesiz deliklerinden içeri giriyorum
Ve ne saldırganlık
Kötülüğü görüyorsun
Statik elektrik
Sana dokunduğumda vücudun bana veriyor
Kutsal Meryem, kurtar beni...
Bu gece dışarı çıkıyor (bu gece dışarı çıkıyor)
Dans etmeyi seviyor (dans etmeyi seviyor)
Takım elbisen baştan çıkarıcı (takım elbisen baştan çıkarıcı)
Herkesi delirtiyor (evet-yeh-yeh-evet)
Şantajınıza dikkat edin (dikkatli olun, dikkatli olun)
Oyunlarından ne çıkıyor (dönüş, dönüş)
Beni aramanı sağlayacağım (anne)
Ben dağım anne, sakin ol
Aziz Meryem
Bizi tüm kötülüklerden koru
Ve bizi koruyun Leydi
Bu korkunç hayvanın
Aziz Meryem
Bizi tüm kötülüklerden koru
Ve bizi koruyun Leydi
Bu korkunç hayvanın