Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı MIL VIDAS

MIL VIDAS

4:29Trap Latino, Reggaeton, şehirli latin Albüm LO MISMO DE SIEMPRE 2025-05-18

Şunun daha fazla şarkısı: Mora

  1. AURORA
  2. DETRÁS DE TU ALMA
  3. LA INOCENTE
  4. DROGA
  5. Volando - Remix
  6. Tuyo
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Ryan Castro

  1. LA VILLA
  2. Ba Ba Bad Remix
  3. DÓNDE
  4. CHÉVERE (premium_remix)
  5. BOTAPAFO
    Reggaeton 1:58
  6. 4LIFE
Tüm şarkılar

Açıklama

İlk satırlardan itibaren her şey, çok erken açığa çıkan ama yine de zamanında gelen bir itiraf gibi geliyor. Bu hikaye, gösterişli bir tutku hakkında değil, birinin aniden sakin bir liman haline geldiği o nadir duygu hakkında - etrafta dünya gürültü patır ve alışkanlıklar çökse bile.

Kelimeler, boş sokaklarda gece yürüyüşü yapar gibi yumuşakça akıyor: biraz alkol, biraz melankoli, nedense her şeyi anlayan ay. Bunun arkasında sadece aşık olmak değil, rol oynamayı bırakıp sonunda dürüst olmaya cesaret etmek istediğiniz o durum var - gangsterin kalbi titriyor olsa bile.

Sözler ve çeviri

Orijinal

Hay algo en ti, bebé, que yo no sé qué es, pero me tiene otra vez maquinando.

Lo presentí, bebé, que un día te iba a tener, aunque parezca que estoy exagerando.

Yo quiero mil vidas contigo.

La luna me habla de ti cada vez que la miro.

Oh, yo vivía sin sentido, pero es que esos ojitos me están dando motivos pa' volver a llamarte.

Cada vez que te vas contigo se va la paz.

Bebo pa' no pensarte.

Y borracho te extraño más. Ya no estoy pa' las demás.

A los culos bye bye, le dije hasta luego.

Tú me quitaste lo de mujeriego. Pa' no vértelo linda tienen que estar ciegos.

Y por ese cuerpo, mami, me la juego. Tú no eres top cien, mami, tú eres top ten, ten.

Lo que tú pidas ten, ten. Tú no tienes compe. Que no le tiren, que no le ronquen.

Porque tú eres especial, imposible de no mirar.

Eres tan fácil de querer y tan difícil de olvidar. Esto que siento no es normal. Tú lograste la real.

Que un bandido se pudiese enamorar.

No sé tú, pero yo quiero mil vidas contigo. La luna me habla de ti cada vez que la miro.

Oh, yo vivía sin sentido, pero es que esos ojitos me están dando motivos pa' volver a llamarte.

Cada vez que te vas contigo se va la paz.

Bebo pa' no pensarte.

Borracho te extraño más. Ya no estoy pa' las demás. Ya no estoy viendo monstruos.

Ahora por ti veo luces. Ya lo tengo todo, falta que me muse.

Hablé con el camino, volví a pedirle que nos cruce, que yo le llego a donde sea.

Cruzo la frontera, por ti cojo cien autobuses.

Contarle que por el resto de mi vida seas tú el motor que me conduce. Quiero dormir contigo acurrucado y de madrugada con ti pal lado.

Mi corazón lo tenía cerrado, pero llegaste tú y rompiste el candado.

Mami, tú y yo estamos conectados. De solo mirarme estoy erizado.

Ese cuerpito está cotizado, está cotizado. Es que ninguna se te para al lado.

Por eso es que te envidian, porque quisieran ser tú. Creo más en ti que en la Biblia.

Te falta por conocer lo que no está en Wikipedia, pero sigues perdida.

Y yo quiero mil vidas contigo.

La luna me habla de ti cada vez que la miro.

Oh, yo vivía sin sentido, pero es que esos ojitos me están dando motivo pa' volver a llamarte.

Cada vez que te vas contigo se va la paz.

Bebo pa' no pensarte.

Borracho te extraño más.

Ya no estoy pa' las demás.

Türkçe çeviri

Sende ne olduğunu bilmediğim bir şey var bebeğim ama yine entrika çevirmeme neden oluyor.

Abartıyormuşum gibi görünse de, bir gün sana sahip olacağıma dair bir his vardı bebeğim.

Seninle binlerce hayat istiyorum.

Ay her baktığımda bana seni anlatıyor.

Ah, anlamsız yaşıyordum ama o küçük gözler bana seni tekrar aramam için nedenler veriyor.

Seninle her ayrılışında huzur da gider.

Seni düşünmemek için içiyorum.

Ve sarhoşken seni daha çok özlüyorum. Artık diğerlerinin yanında değilim.

Eşeklere güle güle, sonra görüşürüz dedim.

Kadınlaştırma olayını benden aldın. Güzel görünmemek için kör olmaları gerekir.

Ve o vücut için anne, bunun için çabalıyorum. Sen ilk yüz değilsin anne, burada ilk ondasın.

Ne istersen onu al. Comp'unuz yok. Seni atmalarına, horlamalarına izin verme.

Çünkü sen özelsin, bakmamak imkansız.

Seni sevmek çok kolay, unutmak ise çok zor. Hissettiklerim normal değil. Gerçeğine ulaştın.

Bir haydutun aşık olabileceğini.

Seni bilmem ama ben seninle bin can istiyorum. Ay her baktığımda bana seni anlatıyor.

Ah, anlamsız yaşıyordum ama o küçük gözler bana seni tekrar aramam için nedenler veriyor.

Seninle her ayrılışında huzur da gider.

Seni düşünmemek için içiyorum.

Sarhoşum, seni daha çok özlüyorum. Artık diğerlerinin yanında değilim. Artık canavarları görmüyorum.

Artık senin sayende ışıkları görüyorum. Zaten her şeye sahibim, sadece düşünmem gerekiyor.

Yolla konuştum, tekrar yanımızdan geçmesini, nerede olursa olsun onu götüreceğimi söyledim.

Sınırı geçiyorum, senin için yüz otobüse biniyorum.

Ona hayatımın geri kalanında beni harekete geçiren motorun sen olduğunu söyle. Seninle kıvrılıp uyumak ve şafak sökerken yanımda seninle uyumak istiyorum.

Kalbimi kapatmıştım ama sen geldin ve kilidi kırdın.

Anne, sen ve ben birbirimize bağlıyız. Sadece kendime bakmak beni sinirlendiriyor.

O küçük bedenin fiyatı var, fiyatı var. Sadece yanında kimse durmuyor.

Bu yüzden seni kıskanıyorlar çünkü senin yerinde olmak istiyorlar. Sana İncil'den daha çok inanıyorum.

Hala Vikipedi'de neyin olmadığını bilmeniz gerekiyor, ancak yine de kayboldunuz.

Ve seninle binlerce hayat istiyorum.

Ay her baktığımda bana seni anlatıyor.

Ah, anlamsız yaşıyordum ama o küçük gözler bana seni tekrar aramam için sebep veriyor.

Seninle her ayrılışında huzur da gider.

Seni düşünmemek için içiyorum.

Sarhoşum, seni daha çok özlüyorum.

Artık diğerlerinin yanında değilim.

Videoyu izle Mora, Ryan Castro - MIL VIDAS

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam