Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Elavoko

Elavoko

3:27Zouk, kizomba, kuduro 2025-10-03

Şunun daha fazla şarkısı: Calema

  1. Chuva De Amor
    Zouk, kizomba 3:50
Tüm şarkılar

Açıklama

Aynı anda hem dua hem de yemin gibi geliyor: sesi yumuşak, ama arkasında çelik gibi bir güç hissediliyor. Kir, yorgunluk, bastırılmış gözyaşları hakkında sözler – ama yine de bu sözlerde yenilgi yok, sadece ilerlemeye devam etme konusunda inatçı bir kararlılık var, sürünmek zorunda kalsan bile.

Müzik, içinde boğulabileceğiniz bir nehir gibi akıyor, ama kahraman yüzmeyi seçiyor – ışığa, aşka, onu bütün yapan şeye doğru. Afrika ritimlerinin yer aldığı nakarat, kişisel acıyı bir güç ritüeline dönüştürür: “Nga Bili”yi bir büyü gibi tekrarlayarak, kendi ilerleme marşını yaratır. Bu, acı çekmeyi anlatan bir balad değil, aşk ve inancın en zorlu sularda bile elinden tutup çekebileceğini anlatan bir marş.

Sözler ve çeviri

Orijinal

Abençoada era minha fezada.

E quando do nada, olhou pra mim deitada.

Suja de lama, de mãos atadas.

-Meu grande amor ser levado embora.

-Ainda nesta vida eu vou lutar pra ter-te aqui. Como é possível não ser uma grande guerreira se tu, tu me iluminas?

Tu és exatamente o que faltava pra ficar completa.

Afinal, existe essa vida onde o amor chora.

Chora por amor a lidya, eu não vou embora.

Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti.

Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Se isso me vale, -eu já não volto atrás.

-Mesmo que o cansaço não me queira ver em pé.

Não abaixo os braços, não, e nem perco a minha fé. Se este rio me for levar pra onde meu amor está, eu vou.

-Ngabe, ue.

-Ainda nessa vida eu vou lutar pra ter-te aqui. Como é possível não ser uma grande guerreira se tu, tu me iluminas?

Tu és exatamente o que faltava pra ficar completa.

Afinal, existe essa vida onde o amor chora.

Chora por amor a lidya, -eu não vou embora.

-Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti.

Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Se isso me vale, eu já não volto atrás.

Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti.

Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Se isso me vale, eu já não volto atrás. Anepo kebia monja.

Anepo kebia kuugwa.

Anepo tanje suba, tanja wamato contigo vou ficar.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Se isso me vale, eu já não volto atrás.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, oh, ah.

Se isso me vale, eu já não volto atrás.

Türkçe çeviri

Abençoada dönemi minha fezada.

E quando do nada, olhou pra mim deitada.

Birkaç şey daha var.

-Meu grande amor ser levado embora.

-Ainda nesta vida eu vou lutar pra ter-te aqui. Peki, beni aydınlatırken büyük bir geri adım atmanız mümkün değil mi?

Bu, tam olarak ne kadar başarılı olduğunuzun bir göstergesidir.

Son olarak, aşkımızın bir parçası var.

Aşkınız ve sevginiz, ama emboranız yok.

Eğer istersen, beni durdurabilirsin.

Ne zaman istersen, senin için hiçbir şey yok.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, ah, ah.

Se isso me vale, -eu já não volto atrás.

- Yapabileceğim bir şey yok.

Hiçbir şey yapılmadı, hayır ve hiçbir şey yapılmadı. Aşkım için bu benim için en iyi şey, eu sen.

-Ngabe, yani.

-Ainda nessa vida eu vou lutar pra ter-te aqui. Peki, beni aydınlatırken büyük bir geri adım atmanız mümkün değil mi?

Bu, tam olarak ne kadar başarılı olduğunuzun bir göstergesidir.

Son olarak, aşkımızın bir parçası var.

Chora por amor a lidya, -eu não vou embora.

-Ne zaman istersen, beni tutuklayacaksın.

Ne zaman istersen, senin için hiçbir şey yok.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, ah, ah.

Bana öyle geliyor ki, başka bir şey değil.

Eğer istersen, beni durdurabilirsin.

Ne zaman istersen, senin için hiçbir şey yok.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, ah, ah.

Bana öyle geliyor ki, başka bir şey değil. Anepo kebia monja.

Anepo kebia kuugwa.

Anepo tanje suba, tanja wamato contigo vou ficar.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, ah, ah.

Bana öyle geliyor ki, başka bir şey değil.

Ngabili, ngabili, ngabili, ngabili, ah, ah.

Bana öyle geliyor ki, başka bir şey değil.

Videoyu izle Calema, Anderson Mário - Elavoko

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam