Şunun daha fazla şarkısı: nayt
Açıklama
Yaratıcı yönetmenlik ve yapım: deep qulture
Sanat yönetmeni: Pierluigi Rossi
Yönetmen: Giulio Rosati
Yürütücü yapımcı: Matteo Stefani
Görüntü yönetmeni: Giulio Melani
Yapımcı: Pier Francesco Cari
Yapımcı asistanı: Fabiola Miccoli, Matteo Pani
Lokalite yöneticisi: Andrea Vetrala
1. AC: Giuseppe Torsello
2. AC: Teresa Gusso
Veri yöneticisi: Sergio Cama
Steadicam operatörü: Andrea Gabella
Usta: Filippo Ficocci
Elektrikçi: Daniele Ravasio
Tutucu: Leonardo Caffa
Stilist Knight: Kristi Velai
Stilist Asistanı: Irene Sossu
Mua: Giulia Falcone
Set Tasarımcısı: Samuel Amodeo.
Kıç. Set Tasarımcısı: Alessandro Moccia.
Dublör ekibi: Stunt Gym Boutique
Dublör yönetmeni: Belli Simone
Dublör sürücü / dublör Knight: Francesco Polikante
Dublör sürücü: Antonio Palladino
Dublör yönetmeni yardımcısı: Salvatore Bulferi
Baş kurgucu/sfx: Giovanni Cesaroni
Sfx asistanı: Simona Ginni
Yararlı dublör: Ganora Mattia
Fotoğrafçı: Samuele Giunta
Videograf/drone operatörü: Daniel Lama, Tommaso Citterio
Koşucu: Andrea Mani, Emanuele Dessi
Kurgucu: Giulio Rosati
Renkçi: Giulio Melani
BTS: Niccolò Uzzato, Mattia Caffe
Yönetici: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli
Sözler ve çeviri
Orijinal
Noi non parliamo, noi non sentiamo dolore
Scegli con chi stare per conquistare un valore
Un banner pubblicitario, in mezzo alla strada, fa luce
Mentre mostra un tutorial su come acquistare l'amore
Questa tipa mi mostra come pensare male
Il mio amico mi mostra come pestare un uomo
C'è una madre che insegna a non restarci male
Quando un padre ti insegna come restare solo
Chiedo dov'è il confine tra me e un altro individuo
Tra le cose che scrivo e le cose che osservo
Gli strumenti che uso li ha già scelti qualcuno?
Ma non c'entra nessuno in questo mondo che ho dentro
Ho fatto a botte un'altra volta per gli amici miei
Cento rose per te, ma non basteranno mai
Quanto costa andare via? Forse lo farei
Com'è che si fa ad essere un uomo?
Tra le, tra le, tra le, tra le maschere
Vale, vale, vale, vale qualsiasi cosa (qualsiasi cosa)
Fingere (fingere)
Tra le, tra le strade, piazze vuote
Si cade, cade, cade, cade per così poco (per così poco)
Non ci siamo noi
Crisi mentali, pesi inventati
Figli avuti come gli effetti indesiderati
Dentro a questo mondo di ladri cosa millanti?
Sembra ci sia un'ombra più grande dietro i brillanti
Noi perdiamo il filo lottando per buone cause
Lei mi scopre in quello che non dico, legge tra le pause
Proprio come il tuo profilo quando posti e non mi ascolti
Penso che più ciò che mostri parla quello che nascondi, ah
Cerco dov'è il confine tra me e un altro individuo
Tra i fantasmi che uccido e i traguardi che ottengo
Gli strumenti che butto forse vanno a qualcuno
Perché io sono uno o forse è quello che sento
Quanto costa andare? Io orse rimarrei
Com'è che si fa ad essere un uomo?
Tra le, tra le, tra le, tra le maschere
Vale, vale, vale, vale qualsiasi cosa (qualsiasi cosa)
Fingere (fingere)
Tra le, tra le strade, piazze vuote
Si cade, cade, cade, cade per così poco (per così poco)
Non ci siamo noi
Dove siamo noi?
Prendere, lasciare
Uccidere, salvare
Incidere un passaggio
Imparare ad essere un uomo
Türkçe çeviri
Konuşmuyoruz, acı hissetmiyoruz
Değer kazanmak için kiminle birlikte olacağınızı seçin
Yolun ortasındaki bir reklam afişi ışık tutuyor
Sevginin nasıl satın alınacağına dair bir eğitim gösterirken
Bu kız bana nasıl kötü düşüneceğimi gösteriyor
Arkadaşım bana bir erkeği nasıl döveceğimi gösteriyor
Bize bu konuda kötü hissetmemeyi öğreten bir anne var
Bir baba sana nasıl yalnız kalınacağını öğrettiğinde
Benimle başka bir kişi arasındaki çizginin nerede olduğunu soruyorum
Yazdıklarımla gözlemlediklerim arasında
Kullandığım araçları zaten seçen var mı?
Ama kimsenin içimdeki bu dünyayla hiçbir ilgisi yok
Arkadaşlarım için yine kavgaya girdim
Sana yüz gül ama asla yetmez
Ayrılmanın maliyeti ne kadar? Belki yapardım
Erkek olmak nasıl bir şey?
Maskelerin arasında, arasında, arasında, arasında, maskelerin arasında
Değerdir, değerdir, değerdir, her şeye değerdir (her şeye)
Rol yapmak (rol yapmak)
Sokakların arasında, boş meydanlar arasında
Düşersin, düşersin, düşersin, çok az şey için düşersin (çok az şey için)
burada değiliz
Zihinsel krizler, icat edilmiş yükler
Çocuklarda yan etkiler vardı
Bu hırsızlar dünyasında neyle övünüyorlar?
Elmasların arkasında daha büyük bir gölge var gibi görünüyor
İyi amaçlar için savaşarak ipi kaybediyoruz
Söylemediğim şeylerde beni yakalıyor, molalar arasında okuyor
Paylaşım yaptığında profilini beğen ve beni dinleme
Bence gösterdiğin şey sakladığından daha fazlasını anlatıyor, ah
Kendimle başka bir kişi arasındaki sınırın nerede olduğunu ararım
Öldürdüğüm hayaletler ve elde ettiğim başarılar arasında
Attığım aletler belki birine gider
Çünkü ben öyleyim ya da belki öyle hissediyorum
Gitmenin maliyeti ne kadar? Ya da belki kalırdım
Erkek olmak nasıl bir şey?
Maskelerin arasında, arasında, arasında, arasında, maskelerin arasında
Değerdir, değerdir, değerdir, her şeye değerdir (her şeye)
Rol yapmak (rol yapmak)
Sokakların arasında, boş meydanlar arasında
Düşersin, düşersin, düşersin, çok az şey için düşersin (çok az şey için)
burada değiliz
Neredeyiz?
Al, bırak
Öldür, kurtar
Bir pasaj kaydetme
Erkek olmayı öğrenmek