Şunun daha fazla şarkısı: Låpsley
Şunun daha fazla şarkısı: JayaHadADream
Açıklama
Yayın tarihi: 03.10.2025
Sözler ve çeviri
Orijinal
I still don't trust myself, still need my own mother's help, but wouldn't
I make a good father? Tour,
I'm a spaceman hanging by a cord.
Lost the major key and I'm unraveling.
Can't work hard but I'm fucking traveling.
I'm twenty-nine years old and the shit ain't new.
Everything I built up, but what if I lose?
Can't decide if I should be mothering.
And if I lose myself, would I be suffering?
I still don't trust myself, still need my own mother's help.
But wouldn't I make a good father?
I still don't trust myself, still need my own mother's help, but wouldn't I make a good father?
Sprinting through life's chaos, I'm still dancing through the pain.
Coulda settled for vanilla, sorry that I missed the train.
My father doesn't drive and so he never found his lane.
I know people who had dads at home, but feeling still the same. I never saw his face and I hardly knew his name.
We're similar in ways, like how I ghost and disengage.
While parenting was brutal, he was only playing tame. I'm a shadow on the moon, I could be somebody's stain.
One shred of doubt, I could be in and out.
Say I got your back while I don't make a sound.
Say I'm at your door, but never leave the house.
Never answer calls, but tell my friends I'm proud.
Tour, tour.
I'm a spaceman hanging by a cord, cord.
Lost the major key and I'm unraveling.
Can't work hard but I'm fucking traveling.
I'm twenty-nine years old and the shit ain't new.
Everything I built up, but what if I lose?
Can't decide if I should be mothering.
And if I lose myself, would I be suffering? You know ignorance is bliss.
I still don't trust myself, still need my own mother's help.
I still don't trust myself, still need my own mother's help.
I still don't trust myself, still need my own mother's help.
But wouldn't I make a good father?
I still don't trust myself, still need my own mother's help, but wouldn't I make a good father?
Türkçe çeviri
Hâlâ kendime güvenmiyorum, hâlâ annemin yardımına ihtiyacım var ama istemezdim
İyi bir baba olabilir miyim? Tur,
Ben bir iple asılı duran bir uzay adamıyım.
Ana anahtarı kaybettim ve çözülüyorum.
Çok çalışamıyorum ama seyahat ediyorum.
Yirmi dokuz yaşındayım ve bu yeni bir şey değil.
İnşa ettiğim her şey ama ya kaybedersem?
Annelik yapıp yapmayacağıma karar veremiyorum.
Peki kendimi kaybedersem acı çeker miyim?
Hâlâ kendime güvenmiyorum, hâlâ annemin yardımına ihtiyacım var.
Ama iyi bir baba olmaz mıyım?
Hâlâ kendime güvenmiyorum, hâlâ annemin yardımına ihtiyacım var ama iyi bir baba olmaz mıyım?
Hayatın kaosunun içinden hızla geçerken, hâlâ acının içinde dans ediyorum.
Vanilyayla yetinebilirdim, treni kaçırdığım için üzgünüm.
Babam araba kullanmıyor ve bu yüzden asla şeridini bulamadı.
Evde babaları olan ama hala aynı hisseden insanlar tanıyorum. Yüzünü hiç görmedim ve adını da pek bilmiyordum.
Hayaletleşmem ve bağlantımı kesmem gibi yönlerden benzeriz.
Ebeveynlik acımasız olsa da o sadece uysallık yapıyordu. Ben ayda bir gölgeyim, birinin lekesi olabilirim.
Bir parça şüphe, içeri girip çıkabileceğim.
Ben ses çıkarmadan arkanı kolladığımı söyle.
Kapındayım de ama asla evden çıkma.
Aramalara asla cevap vermeyin, ancak arkadaşlarıma gurur duyduğumu söyleyin.
Tur, tur.
Ben bir iple asılı duran bir uzay adamıyım.
Ana anahtarı kaybettim ve çözülüyorum.
Çok çalışamıyorum ama seyahat ediyorum.
Yirmi dokuz yaşındayım ve bu yeni bir şey değil.
İnşa ettiğim her şey ama ya kaybedersem?
Annelik yapıp yapmayacağıma karar veremiyorum.
Peki kendimi kaybedersem acı çeker miyim? Cehaletin mutluluk olduğunu biliyorsun.
Hâlâ kendime güvenmiyorum, hâlâ annemin yardımına ihtiyacım var.
Hâlâ kendime güvenmiyorum, hâlâ annemin yardımına ihtiyacım var.
Hâlâ kendime güvenmiyorum, hâlâ annemin yardımına ihtiyacım var.
Ama iyi bir baba olmaz mıyım?
Hâlâ kendime güvenmiyorum, hâlâ annemin yardımına ihtiyacım var ama iyi bir baba olmaz mıyım?