Şunun daha fazla şarkısı: The Brandals
Şunun daha fazla şarkısı: Sukatani
Açıklama
Parmakları o kadar sert ki, köklerle karıştırılabilir - fabrikada, pazarda, ter içinde çalışırken. Şarkı, yağ ve sıcak demir kokuyor, en yakın lokantadan gelen börek kokusu ve adaletin örsüne vuran çekiç sesleri ile. Burada glamour ve kokteyl davetleri yok: sadece kalabalığın fısıltıları, koro halinde haykırışlar ve herhangi bir sloganın ötesinde ileriye iten ritim var.
Bunda hem sıcak bir sadelik hem de şakacı bir dürüstlük var: romantikleştirmeyin, dizlerinizden kalkın ve geleceğiniz için çalışın, ama belirgin bir inatçılık ve ironi ile - yani, batıya bakmayı bırakın, toprağı parça parça satmayı bırakın. Elin yumruğu gibi bir ses, gücün güzel sözlerde değil, saldırgan adımlarda olduğunu garanti ediyor; ve sonunda eşlik etmek geliyor, çünkü bazen dürüst öfke tüm siyasi konuşmalardan daha iyi geliyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Jari-jari kasar di pabrik di pasar.
Berseringat besar, tubuh liar berakar.
Ayo jari kasar, maju roda berputar.
Hutanmu dibakar. Lawan! Lawan! Lawan!
Lawan penguasa! Baris rapat ada aparat.
Terus dorong rakyat menggugat. Kepal tangan erat yang kuat.
Jangan selalu berkiblat ke barat! Tanah lahan digusur mesin kota. Meras keringat, banting tulang kerja.
Sampai kapan terus menuntut patah?
Balok jatuh lari, melawan senjata!
Jari-jari kasar di pabrik di pasar.
Berseringat besar, tubuh liar berakar.
Ayo jari kasar, maju roda berputar. Hutanmu dibakar. Lawan!
Lawan! Lawan! Lawan penguasa!
Berdarah-darah berdiri di tanah.
Hasil jerihmu kembali dijarah. Melawan teror pasukan pengancam.
Sembunyinya aksi di balik seragam. Berdarah-darah berdiri di tanah.
Hasil jerihmu kembali dijarah. Jangan sampai rakyat naik pikta.
Bubung berbalik, retalia si penguasa!
Jari-jari kasar di pabrik di pasar.
Berseringat besar, tubuh liar berakar.
Ayo jari kasar, maju roda berputar. Hutanmu dibakar. Lawan! Lawan!
Lawan! Lawan penguasa!
Ayo jari kasar. . .
Lawan jari kasar. . .
Jari-jari kasar. . .
Ayo jari kasar!
Türkçe çeviri
Çarşıdaki fabrikada sert parmaklar.
Büyük ter, vahşi vücut kök salmış.
Hadi kaba parmaklarla çıkrığı ileri doğru itin.
Ormanınız yandı. Aykırı! Aykırı! Aykırı!
Hükümdarla savaşın! Memurlar sıkı bir kuyruktaydı.
İnsanları dava açmaya teşvik etmeye devam edin. Güçlü yumruklar yapın.
Her zaman batıya bakmayın! Arazi şehir makineleri tarafından tahliye ediliyor. Terliyoruz, çok çalışıyoruz.
Daha ne kadar kırılmasını istemeye devam edeceksiniz?
Düşen bloklar koşuyor, silahlarla savaşıyor!
Çarşıdaki fabrikada sert parmaklar.
Büyük ter, vahşi vücut kök salmış.
Hadi kaba parmaklarla çıkrığı ileri doğru itin. Ormanınız yandı. Aykırı!
Aykırı! Aykırı! Hükümdarla savaşın!
Kanlı yerde duruyordu.
Emeğinizin meyveleri yine yağmalandı. Tehditkar güçlerin terörüne karşı savaşın.
Aksiyonu üniformanın arkasına saklamak. Kanlı yerde duruyordu.
Emeğinizin meyveleri yine yağmalandı. Halkın kendi tavrını almasına izin vermeyin.
Bubung döndü, hükümdara misilleme yaptı!
Çarşıdaki fabrikada sert parmaklar.
Büyük ter, vahşi vücut kök salmış.
Hadi kaba parmaklarla çıkrığı ileri doğru itin. Ormanınız yandı. Aykırı! Aykırı!
Aykırı! Hükümdarla savaşın!
Haydi kaba parmaklar. . .
Sert parmaklara direnin. . .
Kaba parmaklar. . .
Haydi kaba parmaklar!