Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Чужая невеста

Чужая невеста

2:092025-05-02

Şunun daha fazla şarkısı: opium.

  1. Казино
      2:32
  2. Мамасита
      1:44
  3. Обманула
      2:24
  4. Тур с пацанами
      2:30
Tüm şarkılar

Açıklama

Her şey klasik bir şekilde gelişti: leylaklar çiçek açıyor, kalp yanıyor, ama o beyazlar içinde, ama yanında değil. Dünya haksız bir şekilde güzel ve aynı derecede acımasızdır - özellikle de düğün senin değilse. O genç, ateşli, “sonsuza kadar”a inanıyordu, ama başkasının “evet”ini aldı. Artık göğsünde aşk değil, söylenmemiş sözlerin dumanı yanıyor ve gökyüzündeki yıldızlar bile kırgınlıkla düşüyor.

Bu şarkı bahar, gözyaşları ve hala rafta duran parfümlerin kokusunu taşıyor. O kadar naif bir dürüstlük var ki, sanki duygular gerçekten geri getirilebilirmiş gibi inanmak istiyor insan, sadece Amelie hakkında bin satır yazarak. Üzücü, evet. Ama insani bir sıcaklık var: çünkü kırık bir kalp bile bazen çok gerçek bir şeyin soundtrack'i gibi ses çıkarır.

Sözler ve çeviri

Orijinal

А ты чужая невеста

Увы, другому отдана

Это не честно

И в твоем сердце для меня больше нет места

Тебя украли у меня, моя принцесса

А ты чужая невеста

Увы, другому отдана

Это не честно

И в твоем сердце для меня больше нет места

Тебя украли у меня, моя принцесса

А я верил, верил

Тебе доверял

И в моей душе

Теперь кинжал

Продалась, какой твой номинал?

Сердце я тебе своё отдал

О, baby

В моей душе теперь пожар

Разбитый молодой пацан

А ты как сирень

Что весною цветет

Твой милый взгляд

Меня греет и жжет

Сердце кричит

Сердце как лёд

Моя душа без тебя

Не поёт

А ты как сирень

Что весною цветет

Твой милый взгляд

Меня греет и жжет

Сердце кричит

Сердце как лёд

Моя душа без тебя

Не поёт

А с неба звёзды капали, капали, капали

А мне без тебя плохо, душа моя на мели

А где ты там и с кем моя милая Амели

Я тыщу своих слов написал о своей любви

А ты чужая невеста

Увы, другому отдана

Это не честно

И в твоем сердце для меня больше нет места

Тебя украли у меня, моя принцесса

А ты чужая невеста

Увы, другому отдана

Это не честно

И в твоем сердце для меня больше нет места

Тебя украли у меня, моя принцесса

Türkçe çeviri

Ve sen başkasının gelinisin

Ne yazık ki başkasına verildi

Bu adil değil

Ve kalbinde artık bana yer yok

Sen benden çalındın prensesim

Ve sen başkasının gelinisin

Ne yazık ki başkasına verildi

Bu adil değil

Ve kalbinde artık bana yer yok

Sen benden çalındın prensesim

Ve inandım, inandım

sana güvendim

Ve ruhumda

Şimdi hançer

Satıldı, mezhebiniz nedir?

sana kalbimi verdim

Ah bebeğim

Artık ruhumda bir ateş var

Kırık genç çocuk

Ve sen bir leylak gibisin

İlkbaharda ne çiçek açar

Tatlı bakışın

Beni ısıtıyor ve yakıyor

Kalp çığlık atıyor

Buz gibi kalp

ruhum sensiz

Şarkı söylemiyor

Ve sen bir leylak gibisin

İlkbaharda ne çiçek açar

Tatlı bakışın

Beni ısıtıyor ve yakıyor

Kalp çığlık atıyor

Buz gibi kalp

ruhum sensiz

Şarkı söylemiyor

Ve gökten yıldızlar damlıyordu, damlıyordu, damlıyordu

Ve sensiz kendimi kötü hissediyorum, ruhum kırık

Neredesin ve kiminlesin sevgili Amelie?

Aşkım hakkında binlerce kelime yazdım

Ve sen başkasının gelinisin

Ne yazık ki başkasına verildi

Bu adil değil

Ve kalbinde artık bana yer yok

Sen benden çalındın prensesim

Ve sen başkasının gelinisin

Ne yazık ki başkasına verildi

Bu adil değil

Ve kalbinde artık bana yer yok

Sen benden çalındın prensesim

Videoyu izle opium. - Чужая невеста

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam