Şunun daha fazla şarkısı: Quique González
Şunun daha fazla şarkısı: Gorka Urbizu
Açıklama
Islak asfalt kokan ve sanki rüyada nefes alan günler vardır. Her şey sakin gibi görünür, ama içten içe zayıf bir akım parıldar - çok yaklaşırsanız tüylerinizi diken diken eden o akım. Dünya biraz çarpık, biraz bozuk, ama güzel: renkleri solmuş eski bir video gibi, ama duygular tam tersine - bembeyaz yanmış.
Nereye gideceğini anlamak üzereymişsin gibi geliyor, ama harita yine bir uçak haline dönüşüyor ve uçup gidiyor. Yolu yeniden bulmak zorundasın - dikkatli bir şekilde, ama kendine acımadan. Her şey elektrikten, söylenmemiş sözlerden ve kurtuluşun bazen yağmur koktuğu, ama yine de dudakları tırmaladığı garip bir duygudan titriyor.
Vokal ve akustik gitar: Kike González
Vokal ve arka vokal: Gorka Urbisu
Elektro gitarlar: Tony Brunet ve Javier Pedreira
Elektro bas: Jacob Regilon
Piyano: Raul Bernal
Davul: Edu Olmedo
Estudio Uno stüdyosunda (Madrid) kaydedildi
Yapımcı ve miksaj: Tony Brunet
Mastering: Angel Medina
Sözler ve çeviri
Orijinal
Los días extraños son dientes de león.
Nos dejan silbando, nos devuelven al rincón.
Estamos salvos, eso mismo dije yo.
Con sangre en el labio, respirando el pétrico.
En un trance, cerca del relámpago.
En el viaje nos acompañamos.
De verdad lo siento, tan profundamente dentro que me tengo que apartar.
Los cuerpos gastados dan sombras en color.
Las horas que estás por estar sin llegar a estar nunca contigo.
Circuitos cerrados, mapas del tesoro para estar entretenidos.
Navegando, navegando en un trance cerca del relámpago.
Al mirarte todo estaba claro.
De verdad lo siento, tan profundamente dentro que me tengo que apartar.
De verdad lo siento, de verdad lo siento. No sé bien por dónde tirar.
Me lo cuento sin piedad.
Türkçe çeviri
Garip günler karahindibadır.
Bizi ıslık çaldırıyorlar, bizi tekrar köşeye sıkıştırıyorlar.
Kurtulduk, öyle dedim.
Dudakta kan var, petri nefes alıyor.
Trans halinde, yıldırımın yakınında.
Yolculukta birbirimize eşlik ediyoruz.
Bunu gerçekten o kadar derinden hissediyorum ki, arkamı dönmek zorunda kalıyorum.
Aşınmış gövdeler renkli gölgeler verir.
Hiç yanınızda olmadan geçireceğiniz saatler.
Kapalı devreler, eğlenilecek hazine haritaları.
Yelken açmak, yıldırımın yanında trans halinde yelken açmak.
Sana baktığımda her şey açıktı.
Bunu gerçekten o kadar derinden hissediyorum ki, arkamı dönmek zorunda kalıyorum.
Gerçekten üzgünüm, gerçekten üzgünüm. Nereye gideceğimi bilmiyorum.
Acımadan söylüyorum kendime.