Şunun daha fazla şarkısı: Bouss
Açıklama
Boş bir ritim, eski bir “dokuzlu” arabanın motoru gibi göğsüne vuruyor, hala dürüstlük ve öfkeyle ayakta duruyor. Burada hava tütün, beton ve güvensizlik kokuyor. Herkes hayatta kalmaya çalışıyor - kimisi sözleriyle, kimisi bıçağıyla, kimisi ise sadece sessizliğiyle. Kaba konuşuyorlar, sert yaşıyorlar, milyonlarca dolar hayal ediyorlar - lüks için değil, en azından bir kez rahatça nefes alabilmek için.
Hırıltı ve küfürlerin arasından neredeyse nazik bir şey beliriyor: sonsuz “dayan”dan, güçlü rolünden, çıkmaz senaryolardan yorgunluk. Dünya kapalı bir döngü içinde dönüyor ve herkes burada kaçmanın bir yolunu arıyor - en azından zihinsel olarak. Ama ritim devam ettiği ve stüdyo ışıkları yandığı sürece, bu gürültünün içinde hala hayat var. Ve kendi gerçeği - boğuk, ama gerçek.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Encore j'avoue, le film c'est le même
J'raconte un peu, la hess et la vérité
Augmente un peu les décibels
Eros, run it up
Ça crache, ça parle mal
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
Ça crache, ça parle mal
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
J'suis jamais de-spee, toujours en esprit
Devant l'canon, faut pas rigoler, ces cons ils ont shooté Béné
Nouveau ness-bu, v'là les messes basses
Faut chercher d'quoi s'barrer, au tabac ils sont empaillées
J'ferai ma place, j'veux pas qu'on m'installe
Devant l'canon, faut pas rigoler, ces cons ils ont shooté Béné
J'ferai ma place, j'veux pas qu'on m'installe
Faut chercher d'quoi s'barrer, au tabac ils sont empaillées
J'ai pas encore vu le meilleur, yeah
Y a du shit d'la Cali
Au stud' y a d'quoi varier, ha-yeah, hey
J'ai bien trop d'empathie, j'arrête, j'commence par qui?
Je connais la 'ser, j'ai trop rôdé dans la zeu'
Ça lui a niqué sa mère, il pensait nous commander
Je sais qu'on s'fout des lois, j'nique tout dans la tour
J'en fais qu'à ma tête, j'en fais qu'à ma tour
J'étais piqué par le love
J'aurais pu donner tout, tout, tout, tout
Il a sucé pour pas un seul
Qu'est-ce qu'il ferait pour un love?
Piqué par le love
J'aurais pu donner tout, tout, tout, tout
Il a sucé pour pas un seul
Qu'est-ce qu'il ferait pour un love?
Si j'touche mes intérêts, c'est bien déjà
Au fil des années, où est-ce qu'on en est là?
J'vais vriller comme Ferrara
J'ai pas encore vu l'pire, j'attends l'meilleur (l'meilleur)
Peut-être qu'avec la suite, tu m'fais le "j'sais pas qui"
Faut pas qu'on s'croise dans l'maquis
Tu peux finir dans l'maquis, là
Tu t'caches, t'as fait problème à qui?
Y a pas un rat-pi, une épaule sur qui t'appuie
Bah ouais, khey, même en stard-co c'est la te-stree, karaï
Change le film, c'est toujours les mêmes scénarii
Cagoulés, gants, 9-4, c'est le sud de Paris
Juste un million et j'te jure c'est carré
Juste dix millions et j'te jure c'est carré
Tu sais d'mes yeux la vue n'est pas si belle
Ce que j'entends dire franchement j'apprécie peu
Ça crache, ça parle mal (ça crache, ça parle mal)
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
Ça crache, ça parle mal (ça crache, ça parle mal)
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
Türkçe çeviri
Tekrar itiraf ediyorum, film aynı
Sana biraz anlatacağım, meseleyi ve gerçeği
Desibelleri biraz artırın
Eros, çalıştır şunu
Tükürür, kötü konuşur
Yemin ederim bölgenin hali görülmeye değerdi, gelene
(Akışa ıslık çalıyorum, kötü konuşuyorlar)
Onlara asla göstermeniz gereken saygıyı vermeyin
Tükürür, kötü konuşur
Yemin ederim bölgenin hali görülmeye değerdi, gelene
(Akışa ıslık çalıyorum, kötü konuşuyorlar)
Onlara asla göstermeniz gereken saygıyı vermeyin
Asla umutsuz değilim, her zaman ruhumdayım
Topun önünde gülmeyin, bu aptallar Béné'yi vurdular
Yeni ness-bu, işte alçak kitleler geliyor
Kurtulacak bir şeyler aramalısın, içleri tütünle dolu
Yerimi yapacağım, oturmak istemiyorum
Topun önünde gülmeyin, bu aptallar Béné'yi vurdular
Yerimi yapacağım, oturmak istemiyorum
Kurtulacak bir şeyler aramalısın, içleri tütünle dolu
Henüz en iyisini görmedim, evet
Cali'den gelen bir bok var
Damızlıkta değişecek bir şey var, ha-evet, hey
Empatim çok fazla, durmalı mıyım, kiminle başlamalıyım?
'Ser'i biliyorum, zeu'da çok fazla dolaştım'
Annesini mahvetti, bize sipariş verdiğini sanıyordu
Kanunların umurumuzda olmadığını biliyorum, kuledeki her şey umurumda değil
Sadece istediğimi yapıyorum, sadece istediğimi yapıyorum
aşktan sırılsıklam oldum
Her şeyi, her şeyi, her şeyi, her şeyi verebilirdim
Hiç biri için berbattı
Aşk için ne yapardı?
Aşk tarafından sokulmuş
Her şeyi, her şeyi, her şeyi, her şeyi verebilirdim
Hiç biri için berbattı
Aşk için ne yapardı?
İlgi alanlarıma dokunursam bu zaten iyidir
Yıllar geçtikçe neredeydik?
Ferrara gibi döneceğim
Henüz en kötüsünü görmedim, en iyisini bekliyorum (en iyisini)
Belki devam filmiyle bana "Kim olduğunu bilmiyorum" hissini verirsin
Maquis'de yollarımızı geçmemeliyiz
Oradaki makilere gidebilirsin
Saklanıyorsun, kime sorun çıkardın?
Rat-pi yok, yaslanacak bir omuz yok
Evet, khey, Stard-Co'da bile burası te-stree, karaï
Filmi değiştir, hep aynı senaryolar
Kapşonlu, eldivenli, 9-4, Paris'in güneyi
Sadece bir milyon ve yemin ederim bu kare
Sadece on milyon ve yemin ederim ki bu tam kare
Biliyorsun benim gözlerimle manzara o kadar da güzel değil
İnsanların açıkçası söylediklerini gerçekten takdir etmiyorum
Tükürür, kötü konuşur (tükürür, kötü konuşur)
Yemin ederim bölgenin hali görülmeye değerdi, gelene
(Akışa ıslık çalıyorum, kötü konuşuyorlar)
Onlara asla göstermeniz gereken saygıyı vermeyin
Tükürür, kötü konuşur (tükürür, kötü konuşur)
Yemin ederim bölgenin hali görülmeye değerdi, gelene
(Akışa ıslık çalıyorum, kötü konuşuyorlar)
Onlara asla göstermeniz gereken saygıyı vermeyin