Şunun daha fazla şarkısı: Elephant Brain
Açıklama
Vokalist: Elephant Brain
Yapımcı: Marco Romanelli
Yapımcı: Jacopo Giliotti
Besteci/söz yazarı: Vincenzo Garofalo
Besteci/söz yazarı: Andrea Mancini
Besteci/söz yazarı: Emilio Balducci
Besteci/söz yazarı: Roberto Duca
Besteci/söz yazarı: Giacomo Ricci
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ti ricordi quanti anni avevi?
Che più sembriamo grandi, più ci sentiamo stanchi.
Lo sai che a volte ho visto che ridevi.
Ci siamo persi solo per andare avanti.
Ti ricordi quanti anni avevi, che sembravano tanti in mezzo a tutti quanti?
Lo sai che a volte ho visto che ridevi.
Ci siam persi solo per andare avanti.
Che ci saremo mai sentiti così soli?
Perdermi è quello che volevo, che gli anni passano e lo sapevo.
Questo stupido nostro viaggiare non conta niente. Non conta niente.
Quelle notti passate a parlare, i sogni sui movimento, i nostri armadi aperti, dei piani in mille pezzi.
Ti ricordi i nostri giorni neri?
Ora che siamo grandi vorresti ritrovarmi.
E tra le nostre notti in bianco, dei piatti neri, cinque anelli stretti ci siamo persi solo per andare avanti.
Che ci saremo mai sentiti così soli?
Perdermi è quello che volevo, che gli anni passano e lo sapevo.
Questo stupido nostro viaggiare non conta niente. Non conta niente.
Quelle notti passate a parlare, i sogni sui movimenti, i nostri armadi aperti, dei piani in mille pezzi.
Ci salveranno i ricordi appesi a testa in giù.
Ma non conta niente. Non conta niente.
Ci salveranno i rumori che non senti più.
Ma non conta niente. Non conta niente.
Ci salveranno i ricordi appesi a testa in giù.
Ma non conta niente. Non conta niente.
Ci salveranno i rumori che non senti più.
Ma non conta niente. Non conta niente.
Perdermi è quello che volevo, che gli anni passano e lo sapevo.
Questo stupido nostro viaggiare non conta niente. Non conta niente.
L'odore dei vincenti, noi soli in mezzo a tanti, noi come tramonti spenti.
Non conta niente. Non conta niente. Non conta niente. Non conta niente.
Non conta niente. Non conta niente.
Perdermi è quello che volevo, che gli anni passano e lo sapevo.
Questo stupido nostro viaggiare non conta niente. Non conta niente.
Quelle notti passate a parlare, i sogni sui movimenti, i nostri armadi aperti.
Non conta niente. Non conta niente.
Türkçe çeviri
Kaç yaşında olduğunuzu hatırlıyor musunuz?
Ne kadar büyük görünürsek o kadar yorgun hissederiz.
Bazen seni gülerken gördüğümü biliyorsun.
İlerlemek için kaybolduk.
Herkes arasında çokça görülen kaç yaşında olduğunuzu hatırlıyor musunuz?
Bazen seni gülerken gördüğümü biliyorsun.
İlerlemek için kaybolduk.
Hiç kendimizi bu kadar yalnız hissettik mi?
Kaybolmak istediğim şeydi, yıllar geçiyordu ve bunu biliyordum.
Bu aptal yolculuğumuzun hiçbir önemi yok. Önemli değil.
Konuşarak geçirilen o geceler, harekete dair hayaller, açık dolaplarımız, bin parçalı planlar.
Karanlık günlerimizi hatırlıyor musun?
Artık büyüdüğümüze göre beni tekrar bulmak istiyorsun.
Ve uykusuz gecelerimiz arasında, birkaç siyah plaka, beş dar halka, sırf ilerlemek için kendimizi kaybettik.
Hiç kendimizi bu kadar yalnız hissettik mi?
Kaybolmak istediğim şeydi, yıllar geçiyordu ve bunu biliyordum.
Bu aptal yolculuğumuzun hiçbir önemi yok. Önemli değil.
Konuşarak geçirilen o geceler, hareketlerle ilgili hayaller, açık dolaplarımız, bin parçalı planlar.
Baş aşağı asılı kalan anılar bizi kurtaracak.
Ama önemli değil. Önemli değil.
Artık duymadığınız sesler bizi kurtaracak.
Ama önemli değil. Önemli değil.
Baş aşağı asılı kalan anılar bizi kurtaracak.
Ama önemli değil. Önemli değil.
Artık duymadığınız sesler bizi kurtaracak.
Ama önemli değil. Önemli değil.
Kaybolmak istediğim şeydi, yıllar geçiyordu ve bunu biliyordum.
Bu aptal yolculuğumuzun hiçbir önemi yok. Önemli değil.
Kazananların kokusu, pek çok kişi arasında yalnızız, donuk gün batımlarını seviyoruz.
Önemli değil. Önemli değil. Önemli değil. Önemli değil.
Önemli değil. Önemli değil.
Kaybolmak istediğim şeydi, yıllar geçiyordu ve bunu biliyordum.
Bu aptal yolculuğumuzun hiçbir önemi yok. Önemli değil.
Konuşarak geçirilen o geceler, hareketlerle ilgili rüyalar, açık dolaplarımız.
Önemli değil. Önemli değil.