Şunun daha fazla şarkısı: Morwan
Açıklama
Yazar Morvan
Sözler ve çeviri
Orijinal
День починається тихо, наче вперше.
Так спокійно, стало знову легше.
Але не хочу на вікна ті глядіти, бо ніч настане і почне горіти.
Я простягаю до неба руки вгору.
Я так прошу, прибий мене додолу.
Розпачи ти мені обличчя, щоб останній раз за голову схопився.
Не відчуваю ноги, так втомились.
Злай май коліна, щоб вони прошились.
Я так прошу, забий мене камінням, затоптай, тут забудує ти ім'я.
Своїми руками пробий мені дірки.
Забери в мене все, що в голові.
Залиши ти мене без обличчя.
Забери все, забери то швидше.
Коли лягу, холодним тіло змерзли.
Наостанок ім'я моє призирни.
Ти забудь його, наче і не знала.
Залиши мене до знову там світанок.
Без обличчя, без ім'я залишається спокута нічна.
Без обличчя, без ім'я залишається границя тонка.
Без обличчя, без ім'я залишається спокута нічна.
Без обличчя, без ім'я залишається границя тонка.
Türkçe çeviri
Gün sanki ilk kezmiş gibi sessiz başlıyor.
O kadar sakin ki, yine kolaylaştı.
Ama o pencerelere bakmak istemiyorum çünkü gece gelecek ve yanmaya başlayacak.
Ellerimi gökyüzüne doğru uzatıyorum.
Sana yalvarıyorum, beni yere ser.
Son kez kafamı tutabilmek için yüzümü yırtıyorsun.
Bacaklarımı hissetmiyorum, çok yoruldum.
Dizlerinizi korusun ki iyileşsinler.
Sana yalvarıyorum, beni taşla, çiğne, burada adını duyuracaksın.
Ellerinle bana delikler aç.
Kafamdaki her şeyi benden al.
Beni yüzsüz bırakıyorsun.
Her şeyi al, çabuk al.
Yattığımda soğuktan vücudum donuyor.
Son olarak adıma bakın.
Sanki onu hiç tanımamış gibi unutuyorsun.
Beni yine sabaha kadar orada bırak.
Yüzü olmayan, adı olmayan gecenin kefareti kalır.
Yüz olmadan, isim olmadan ince bir çizgi vardır.
Yüzü olmayan, adı olmayan gecenin kefareti kalır.
Yüz olmadan, isim olmadan ince bir çizgi vardır.