Şunun daha fazla şarkısı: Linh
Açıklama
Bazen ayna, pazartesiden daha kötü bir düşmandır. Bir bakış yeterlidir ve önyargılı sorgulama başlar: burada neresi güzel, neresi “yine yanlış”? Kafamda, her biri kendi mikrofonuyla konuşan ve hiçbiri susmayan bir şüpheler korosu gürültü yapar. Kendime birkaç sıcak söz söylemek istiyorum, ama dilim dönmüyor sanki. Ama düşüncelerim dönüyor - sonsuz bir şekilde, üzerinde tek bir şey yazılı olan bir plak gibi: “Kendimi sevmeyi öğreniyorum”. Öğreniyorum - demek ki hala hayattayım. Ve eğer bir an için, bir saniye bile olsa, içimde değerli bir şey olduğuna inanabilirsem... belki de bu gerçek aşktır. Henüz sessizce, titreyerek sesleniyor, ama dün olduğundan biraz daha yüksek sesle.
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'aimerais vous dire que je me sens bien
Quand je me regarde dans le miroir
Mais ce serait mentir et je mens pas bien
C'est vrai j'ai du mal à les voir
Ces formes qui me collent qui m'entourent
À porter, ça fait lourd et puis le regard des gens
J'aimerais vous dire que ça me fait rien
Car j'ai confiance en moi
Vous dire que je me trouve belle parfois
Mais c'est faux non j'y arrive pas
Si jamais ça s'apprend
Pourquoi y a personne qui m'apprend à moi?
À m'aimer simplement comme je me vois?
Je t'aime
C'est pas facile de le dire à soi-même
Ou alors j'ai pas envie
Pourtant j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça résonne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
J'aimerais leur dire à ces pensées
Qu'elles ont pas le droit de me rabaisser
Parce qu'elles l'ont fait pendant trente ans
Et trente ans c'est bien plus qu'assez
Y a tellement de choses que j'aimerais dire
Mais pour le dire faut le penser
Et pour l'instant, moi j'y arrive pas
Je t'aime
C'est pas facile de le dire à soi-même
Ou alors j'ai pas envie
Pourtant j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça résonne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
Je t'aime
J'aimerais me le dire mais c'est quoi mon problème
L'amour c'est toute ma vie
Allez j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça tourne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
J'essaye encore
J'essaye encore
Encore
J'essaye encore
Je t'aime
C'est pas facile de le dire à soi-même
Ou alors j'ai pas envie
Pourtant j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça résonne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
Je t'aime
J'aimerais me le dire mais c'est quoi mon problème
L'amour c'est toute ma vie
Allez j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça tourne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
Je t'aime, je t'aime
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Que je t'aime, je t'aime
Oui, que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
C'est pas vrai je m'aime pas du tout
Et vous qui m'aimez, vous, vous êtes fous
Regardez-moi bien et vous verrez
À quel point m'aimer ça vaut pas le coup
Türkçe çeviri
Sana iyi hissettiğimi söylemek isterim
Aynada kendime baktığımda
Ama bu yalan olur ve ben pek iyi yalan söylemem
Onları görmekte zorluk çektiğim doğru
Bana yapışan ve beni çevreleyen bu şekiller
Taşımak ağır ve sonra insanların bakışları
Bunun benim için önemli olmadığını sana söylemek isterim
Çünkü kendime güveniyorum
Sana bazen kendimi güzel bulduğumu söyle
Ama bu doğru değil, hayır, bunu yapamam
Eğer öğrenilirse
Neden kimse bana öğretmiyor?
Kendimi gördüğüm gibi sevmek mi?
seni seviyorum
Bunu kendine söylemek kolay değil
Ya da belki istemiyorum
Yine de hâlâ deniyorum
Biliyorsun kendimi seviyorum, kendimi ölesiye seviyorum
Kafamda biraz daha yüksek sesle yankılanıyor, biraz daha yüksek sesle
Onlara bu düşüncelerimi söylemek isterim.
Beni küçük düşürmeye hakları yok
Çünkü bunu otuz yıldır yaptılar
Ve otuz yıl fazlasıyla yeterli
Söylemek istediğim o kadar çok şey var ki
Ama bunu söylemek için düşünmek lazım
Ve şimdilik bunu yapamam
seni seviyorum
Bunu kendine söylemek kolay değil
Ya da belki istemiyorum
Yine de hâlâ deniyorum
Biliyorsun kendimi seviyorum, kendimi ölesiye seviyorum
Kafamda biraz daha yüksek sesle yankılanıyor, biraz daha yüksek sesle
seni seviyorum
Kendime söylemek isterdim ama sorunum ne?
Aşk benim tüm hayatımdır
Hadi, tekrar deneyeceğim
Biliyorsun kendimi seviyorum, kendimi ölesiye seviyorum
Kafamın içinde biraz daha sert, biraz daha yüksek sesle dönüyor
tekrar denerim
tekrar denerim
Tekrar
tekrar denerim
seni seviyorum
Bunu kendine söylemek kolay değil
Ya da belki istemiyorum
Yine de hâlâ deniyorum
Biliyorsun kendimi seviyorum, kendimi ölesiye seviyorum
Kafamda biraz daha yüksek sesle yankılanıyor, biraz daha yüksek sesle
seni seviyorum
Kendime söylemek isterdim ama sorunum ne?
Aşk benim tüm hayatımdır
Hadi, tekrar deneyeceğim
Biliyorsun kendimi seviyorum, kendimi ölesiye seviyorum
Kafamın içinde biraz daha sert, biraz daha yüksek sesle dönüyor
seni seviyorum, seni seviyorum
Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum
Seni sevdiğimi, seni sevdiğimi
Evet, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum
Kendimi hiç sevmediğim doğru değil
Ve beni seven sen, sen delisin
Bana yakından bak, göreceksin
Beni ne kadar sevmenin buna değmeyeceğini