Şunun daha fazla şarkısı: ELYELLA
Şunun daha fazla şarkısı: Suu
-
LA GENT DE LA MEDITERRÀNIA La Fúmiga, Abril., Andreu Valor, Arde Bogotá, Aspencat, Auxili, Cactus, Dani Miquel, Doctor Prats, El Diluvi, El Tio La Careta, Els Amics De Les Arts, Els Catarres, ESTHER, En Tol Sarmiento, Figa Flawas, Ginestà, Jonatan Penalba, La Casa Azul, La Gossa Sorda, Adrià Salas, LA XICA, Malifeta, Nebulossa, Miki Núñez, Mireia Vives, NAINA, OR (O-ERRA), Pep Gimeno Botifarra, Romàntic Dimoni, Quinto, Samantha, Sandra Monfort, Suu, Tardor, Tesa, The Tyets, VADEBO
-
-
Açıklama
Ayrılıktan sonra dans etmek neredeyse bir hayatta kalma sporudur. Ayaklar hala ritmi hatırlarken, kalp ise ayrı bir şekilde dans eder. Müzik gürültülü, ışık gözleri kamaştırıyor ve sanki ritimde eriyip sahnede eksik olan kişiyi düşünmemeyi başarabilirmişsin gibi geliyor. Havada yorgunluk ve biraz da özgürlük tadı var, sanki uzun bir yazın ardından güneşin nihayet yakmayı bıraktığı gibi. Yine de derinin altında bir yerde anılar kalmıştır - ses, bakış, sadece hareket etmek değil, aynı ritimde nefes almanın ne kadar güzel olduğu. Şimdi tek bir şey kalıyor - unutulana kadar dans etmek. Ya da artık fark etmez hale gelene kadar.
Besteci: ELYELLA, Pau Paredes ve Victor Mejias
Vokal: Suu
Ortak yapım: ELYELLA ve Pau Paredes
Miksaj: Pau Paredes, Fluxus stüdyosunda
Mastering: Dave Kutch, The Mastering Palace (New York)
Kapak: Be Fernández
Sözler ve çeviri
Orijinal
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Tras tanto tiempo bailando, ya no quema ni el sol.
Pero tú ya no buscas mi admiración.
Pero tú ya no quieres ser un ladrón.
Solo quieres bailar.
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Mientras morimos bailando, ya no nos quema ni el sol.
Ahora seguimos buscando la nueva oportunidad.
Compartiremos el cuarto para poder olvidar.
Pero tú ya no buscas mi voz.
Pero tú ya no quieres ser un ladrón. Solo quieres bailar.
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Mientras morimos bailando, ya no nos quema ni el sol.
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Mientras morimos bailando, ya no nos quema ni el sol. Ya no nos quema ni el sol.
Ya no nos quema ni el sol.
Türkçe çeviri
Şarkı söylediğimi hayal ettim ama sesini özledim.
Bu kadar dans ettikten sonra artık güneş bile yakmıyor.
Ama artık hayranlığımı aramıyorsun.
Ama artık hırsız olmak istemiyorsun.
Sadece dans etmek istiyorsun.
Şarkı söylediğimi hayal ettim ama sesini özledim.
Dans ederken ölürken artık güneş bile bizi yakmıyor.
Şimdi yeni fırsatı aramaya devam ediyoruz.
Unutmak için odayı paylaşacağız.
Ama artık sesimi aramıyorsun.
Ama artık hırsız olmak istemiyorsun. Sadece dans etmek istiyorsun.
Şarkı söylediğimi hayal ettim ama sesini özledim.
Dans ederken ölürken artık güneş bile bizi yakmıyor.
Şarkı söylediğimi hayal ettim ama sesini özledim.
Dans ederken ölürken artık güneş bile bizi yakmıyor. Artık güneş bile bizi yakmıyor.
Artık güneş bile bizi yakmıyor.