Şunun daha fazla şarkısı: Ruel
Açıklama
Bazen geçmişi en beklemediğin yerde karşılaşırsın - arka bahçedeki plastik sandalyeler arasında ve yabancı birinin kahkahası arasında. Ve sanki her şey çoktan bitmiş, yaşanmış, hafızadan silinmiş gibi, ama bir bakış takılırsa - içimde yine sıcak, inatçı, istenmeyen bir şey filizlenir.
Uydurulan tüm bahaneler, bardaktaki ucuz buz gibi parçalanır. Nefret etmek, kızmak, umursamıyormuş gibi davranmak isterdim. Ama hayır. Geriye sadece geçmişin bırakmadığı, senin de pek direnmediğin garip bir kızgınlık ve şefkat karışımı kalır.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh, out of my way, not tryna see your face
It's doing nothing at all
I close my eyes and see you anyway
Clear as the day I met ya, day you had to go
Resurrection the second we're alone
Oh
If I had a reason I could hate you
I'd use it up right now
Finally free of your hold on me
Until you come around
Thought I'd be fine next time I see you
I couldn't be more wrong
I thought these feelings would be gone
But that's not what's going on
Ooh
I thought I'd see you in another life
Not in a backyard at Bally Heights
And do you feel what I'm feeling tonight
Oh, am I right you see me, right you need me the same? oh-oh
I feel it stronger the more you pull away, ooh, oh
If I had a reason, I could hate you (hate you)
I'd use it up right now
Finally free of your hold on me (hold on me)
Until you come around
Thought I'd be fine next time I see you
I couldn't be more wrong
I thought these feelings would be gone
But that's not what's going on
That's not what's going on
(Oh)
I thought these feelings would be gone
That's not what's going on
Türkçe çeviri
Oh, yolumdan çekil, yüzünü görmeye çalışmıyorum
Hiçbir şey yapmıyor
Gözlerimi kapatıyorum ve yine de seni görüyorum
Seninle tanıştığım gün kadar açık, gitmek zorunda olduğun gün
Yalnız kaldığımız anda diriliş
Ah
Eğer senden nefret etmek için bir nedenim olsaydı
hemen kullanırdım
Sonunda üzerimdeki baskından kurtuldun
Sen gelene kadar
Seni bir dahaki görüşümde iyi olacağımı düşündüm
Daha fazla yanılamazdım
Bu duyguların yok olacağını düşündüm
Ama olan bu değil
Ah
Seni başka bir hayatta göreceğimi düşündüm
Bally Heights'ın arka bahçesinde değil
Ve bu gece hissettiğimi hissediyor musun?
Ah, haklı mıyım beni görüyorsun, senin de bana aynı şekilde ihtiyacın var değil mi? ah-ah
Sen uzaklaştıkça daha güçlü hissediyorum, ooh, oh
Eğer bir nedenim olsaydı senden nefret edebilirdim (senden nefret edebilirim)
hemen kullanırdım
Sonunda üzerimdeki baskından kurtuldun (tut bana)
Sen gelene kadar
Seni bir dahaki görüşümde iyi olacağımı düşündüm
Daha fazla yanılamazdım
Bu duyguların yok olacağını düşündüm
Ama olan bu değil
Olan bu değil
(Ah)
Bu duyguların yok olacağını düşündüm
Olan bu değil