Şunun daha fazla şarkısı: Gucci Mane
Şunun daha fazla şarkısı: OJ Da Juiceman
Açıklama
Para, benzin ve kendini beğenmişlik kokuyor. Burası parıldıyor, altın zincirlerin ve Rolex saatlerin ışıklarıyla ışıldıyor, ama tüm bu gösterişin altında kendine özgü bir felsefe yatıyor. Ahlakla değil, hayatta kalmakla ilgili, stilin para birimi, özgüvenin ise tek koruyucu tılsım olduğu bir dünya.
Bu, hızlandırılmış bir hayatın soundtrack'i: birkaç yüz dolarlık spor ayakkabıların altında asfaltın sıcak nefesi gibi bir parça. Her şey gürültü yapıyor, dönüyor, tıklıyor - ve her kelimede “sos varsa her şey vardır” sözü yankılanıyor. Çünkü kaybolsan bile, önemli olan borçlarda değil, “sosta”dır.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Squad made the beat.
-Go Breezy. -Yeah.
Ayy.
Ju Man.
Uh, ayy. Balenciaga forty-three, I just brushed a thirty-six.
Four-four way for one K, Young Ju Man, yeah, he the shit.
Flippin' brick, don't politic, your man ho suck like a tick. Rollie winds, it never tick, I'm the first-round draft pick.
Skrrt, skrrt in the pot, call me Mr. Trap-a-lot.
Now I'm in the studio, repping side with Julio. Plug just hit my line, now Young Ju Man speak espanol.
Playin' with the keys, but I don't own no piano though.
Yellow-colored diamonds on me lookin' like a banana though.
Ju Man in the kitchen like a chemist with the antidote. New 2025 and Ju Man ain't even gotta know.
White T-shirt, the same color as some Dove soap.
Well, damn.
Juice Man.
Gucci.
Ju Man, this Kay Flock. I'm a long hair trapper, AK with the rock.
Jamaican hit my line and he talkin' 'bout, "Where the bloodclaat?
" First forty-eight, they say Gucci killed the parking lot.
Buddy told his partner, "On your head, I see a red dot. " One second later, blood leakin' out that red spot.
Think I'm a magician by the way I make work disappear.
Summer goin' all silk, winter goin' cashmere. Playin' with them keys again, they call me the locksmith.
Gucci cannot stop suckin', shawty got them lock lips.
You ain't really no trap nigga if Gucci ain't in your top fifth.
I just fucked the plug wife, now the plug pop pills. Bank account do front flips, rims doin' cartwheels.
I live like a little kid, garage full of Hot Wheels. This is my reality, I wake up to real mills.
Shawty got a cold, stand next and feel a real chill.
Gucci Man still hard to kill, fuck how these bitch niggas feel.
Hundred mil' left in my will, me and my bitch like a fillin' ville.
Yeah, yeah, yeah. Real trap shit, real legend.
Tell 'em sucka know it's some better shit.
Yeah, yeah, yeah.
1-0, -1-7-9-3-2.
-Is it, is it hard, is it hard to be fresh if you don't have money or can you still pull it off?
When I ain't have no money, I still had sauce.
-Mm-hmm.
-If you don't got no sauce, then you're, -you're lost. -Mm-hmm.
-But you can also get lost in the sauce.
-You can get lo-- how you get lost in the -sauce?
-Well, a bitch, man, a bitch gon' get lost -in the sauce, man. -Mm-hmm.
-You know what I'm sayin'? -I know what you're sayin', man.
I'm that man sprinklin' the salt, droppin' sauce all in the street, man.
-Right, right, right. -You know what I'm sayin'?
Türkçe çeviri
Squad ritmi yakaladı.
-Breezy'e git. -Evet.
Ayy.
Ju Man.
Ah, evet. Balenciaga kırk üç, az önce otuz altıyı fırçaladım.
Bir K için dört-dört yol, Young Ju Man, evet o pislik.
Tuğlayı çevir, siyaset yapma, adamın kene gibi berbat. Rollie rüzgarı esiyor, asla ilerlemiyor, ben ilk tur draft seçimiyim.
Skrrt, skrrt tencerede, bana Bay Çok Tuzak de.
Şimdi stüdyodayım, Julio'nun yanındayım. Fiş benim hattıma çarptı, artık Genç Ju Man İspanyolca konuşuyor.
Tuşlarla oynuyorum ama piyanom yok.
Üzerimdeki sarı renkli elmaslar muza benziyor ama.
Ju Man mutfakta panzehirli bir kimyager gibi. Yeni 2025 ve Ju Man'ın bilmesine gerek bile yok.
Beyaz tişört, bazı Dove sabunlarıyla aynı renkte.
Lanet olsun.
Meyve Suyu Adamı.
Gucci.
Ju Man, bu Kay Flock. Ben uzun saç avcısıyım, taşlı AK.
Jamaikalı benim hattıma girdi ve "Kan bağı nerede?" diye konuşuyor.
" İlk kırk sekizde Gucci'nin otoparkı öldürdüğünü söylüyorlar.
Buddy partnerine şöyle dedi: "Kafanda kırmızı bir nokta görüyorum." Bir saniye sonra o kırmızı noktadan kan sızıyor.
İşi yok etme şeklime göre benim bir sihirbaz olduğumu düşünüyorum.
Yaz tamamen ipekten, kış ise kaşmirden. Yine anahtarlarla oynadığımda bana çilingir diyorlar.
Gucci emmeyi bırakamıyor, tatlım dudaklarını kilitletti.
Eğer Gucci ilk beşte değilse sen gerçekten tuzak zenci değilsin.
Az önce fişli karısını siktim, şimdi de fişli hapları siktim. Banka hesabı önden takla atıyor, jantlar takla atıyor.
Küçük bir çocuk gibi yaşıyorum, garajı Hot Wheels'larla dolu. Bu benim gerçeğim, gerçek değirmenlere uyanıyorum.
Shawty üşüttü, yanında dur ve gerçekten üşüdüğünü hisset.
Gucci Adamını öldürmek hala zor, bu orospu zencilerin nasıl hissettiğini siktir et.
Vasiyetimde yüz milyon kaldı, ben ve kaltağım dolu bir köy gibi.
Evet, evet, evet. Gerçek tuzak saçmalığı, gerçek efsane.
Onlara bunun daha iyi bir şey olduğunu bildiklerini söyle.
Evet, evet, evet.
1-0, -1-7-9-3-2.
-Paran yoksa taze olmak zor mu, zor mu, yoksa yine de başarabilir misin?
Param olmadığında hâlâ sosum vardı.
-Hım-hım.
-Eğer sosunuz yoksa, o zaman kaybolursunuz. -Hım-hım.
-Ama sosun içinde de kaybolabilirsiniz.
-Sosun içinde nasıl kaybolduğunu anlayabilirsin?
- Bir orospu, dostum, bir orospu sosun içinde kaybolur, dostum. -Hım-hım.
-Ne dediğimi biliyor musun? -Ne dediğini biliyorum dostum.
Ben sokağa tuz serpip sos döken adamım, dostum.
-Doğru, doğru, doğru. -Ne dediğimi biliyor musun?