Şunun daha fazla şarkısı: Alicia Creti
Açıklama
Bazı şarkılar, hala acı veren ama artık kalbi parçalamayan bir anıyı hatırlatır. Bu şarkı, uzun bir dalıştan sonra nefes almak gibidir. Sonunda su yüzüne çıktığında, öksürür, nefes alırsın ve aniden hayatta olduğunu anlarsın. Bu şarkıda her şey dönüyor: hem hüzün, hem umut, hem de biraz yorgun bir “dayan”. Hem korkutucu hem de eğlenceli bir atlıkarınca gibi, etrafındaki dünya ise sadece bulanık ışıklar.
Her satır, acı artık düşman değil, sadece yolun bir parçası olduğu hissiyle dolu gibi. Göğsünü sıkan umutsuzluk değil, karanlığın da geçici olduğu hatırası. Önemli olan pes etmemek. Ve daha kolay olana kadar dayanmaya devam etmek.
Yönetmen: Maya Sassoon
Yürütücü yapımcı: Interlude Studios
Yapımcı: Adrian Trejo
Görüntü yönetmeni: Hiro “70 mm” Cruz
1AC: 30onme
Gaffer: Lina Kraftsoff
Grif: Zach Richheimer
Görsel efektler: Eric Yeich
Editörler: Eric Yeich, Maya Sassoon
Renk düzenleyici: Avery Niles
Stilist: Lee Velvet
Özel tığ işi tasarım: Lee Velvet
Tığ işi tasarım: Jerienne Gonzaga
Yapımcı: Dollhaus Studio
Yönetici: Jonah Goldberg
Yönetici: Liliana Willins
Yönetici: Gina Scarsellato
Plak Şirketi: Atlantic Records
Kıdemli Kreatif Direktör: Amber Baker
Menajer: Amisha Sarkar
Kreatif Yönetmen: Daniel Adebi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sunday, only one day to rest. Made it fun day.
I spent it crying in bed under the duvet.
Dishes and hoodies scattered like my head.
Someday,
I'll come off of my meds.
It gets ugly on the days I forget who I'm becoming when I'm unloving of me and my meds.
They say that sometimes you gotta drown to get a breathe.
When life got you down on a merry-go-round, as you're spinning and spiraling.
Keep on holding, keep on holding on.
Aching your heart, see no light in the dark, but I swear it'll turn your way.
Keep on going, keep on holding till the merry go 'round.
Doctor, how much longer 'til death?
Smoking chimneys, ease the pain in my chest.
What's the reason the voices screaming, "You're just better off dead"?
Someday, I'll be closer to God, but today,
I'll give it one more shot. I don't believe it.
One day I'll see it at last.
Oh, they say that sometimes you gotta drown to get a breathe.
When life got you down on a merry-go-round, as you're spinning and spiraling.
Keep on holding, keep on holding on.
Aching your heart, see no light in the dark, but I swear it'll turn your way.
Keep on going, keep on holding till the merry go 'round.
Türkçe çeviri
Pazar, dinlenmek için sadece bir gün. Günü eğlenceli hale getirdik.
Bütün günümü yatakta yorganın altında ağlayarak geçirdim.
Tabaklar ve kapüşonlular kafam gibi dağıldı.
Bir gün,
İlaçlarımı bırakacağım.
Kendimi ve ilaçlarımı sevmediğimde, kime dönüştüğümü unuttuğum günler çirkinleşiyor.
Bazen nefes almak için boğulmak gerektiğini söylerler.
Sen dönüp dururken, hayat seni bir atlıkarıncaya indirdiğinde.
Tutmaya devam edin, beklemeye devam edin.
Kalbin ağrıyor, karanlıkta ışık görmüyorsun ama yemin ederim o senin yolunu çevirecek.
Devam et, atlıkarıncaya kadar beklemeye devam et.
Doktor, ölüme ne kadar kaldı?
Dumanlı bacalar göğsümdeki ağrıyı hafifletir.
"Ölsen daha iyi" diye bağıran seslerin sebebi nedir?
Bir gün Tanrı'ya daha yakın olacağım ama bugün,
Bir şans daha vereceğim. Buna inanmıyorum.
Bir gün sonunda göreceğim.
Bazen nefes almak için boğulmak gerektiğini söylerler.
Sen dönüp dururken, hayat seni bir atlıkarıncaya indirdiğinde.
Tutmaya devam edin, beklemeye devam edin.
Kalbin ağrıyor, karanlıkta ışık görmüyorsun ama yemin ederim o senin yolunu çevirecek.
Devam et, atlıkarıncaya kadar beklemeye devam et.