Şunun daha fazla şarkısı: Tatiana Bulanova
Açıklama
Bazen sessizlik herhangi bir kavgadan daha gürültülüdür. Sessizlikte söylenmemiş sözler çınlar, yağmur kokusu ve söylenmemiş “affet”ler vardır. Kalp duraksar, ama durmaz - belki de pencerenin dışında, birisi hala bekliyordur. Hüzün hava gibi davranır, pencere pervazından damlar ve kafadaki sis şunu fısıldar: bu son değil, sadece yeni bir başlangıç ve mürekkep henüz kurumadı.
Burada aşk havai fişeklerle kendini göstermez - sabırla ikisinin birbirlerini satır aralarında yeniden okumalarını bekler.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ночь укрывает тишиной, и одиночество сильней вдруг ощущается душой и ранит от того больней.
Ты не звонишь, и я молчу, поставив паузу в сердцах, но, может быть, зажгут свечу за нас с тобою небеса.
Наверно, это просто дождь, наверно, это просто грусть, но знаю, что меня ты ждешь, а значит, я к тебе вернусь.
Наверно, это был туман, и ни к чему теперь слова.
Мы не закончили роман, а просто новая глава.
Мы не увидели с тобой судьбой подаренный урок.
По буквам пишется любовь и чаще даже между строк.
И вот пытаемся опять поймать удачу на лету, но мы не в силах разгадать сюжетных линий череду.
Наверно, это просто дождь, наверно, это просто грусть, но знаю, что меня ты ждешь, а значит, я к тебе вернусь.
Наверно, это был туман, и ни к чему теперь слова.
Мы не закончили роман, а просто новая глава.
Наверно, это просто дождь, наверно, это просто грусть, но знаю, что меня ты ждешь, а значит, я к тебе вернусь.
Наверно, это был туман, и ни к чему теперь слова.
Мы не закончили роман, а просто новая глава.
Мы не закончили роман.
Türkçe çeviri
Gece üzerinizi sessizlikle kaplar ve yalnızlık bir anda ruhunuzda daha güçlü hissedilir ve canınızı daha çok acıtır.
Sen aramıyorsun ve ben sessiz kalıyorum, kalbime bir duraklama koyuyorum ama belki gökler senin ve benim için bir mum yakar.
Muhtemelen sadece yağmur, muhtemelen sadece üzüntü ama beni beklediğini biliyorum, bu da sana geri döneceğim anlamına geliyor.
Muhtemelen sis vardı ve artık söze gerek yoktu.
Romanı henüz bitirmedik, sadece yeni bir bölüm.
Kaderin sana verdiği dersi görmedik.
Aşk harflerle ve hatta daha sıklıkla satır aralarında yazılır.
Ve şimdi yine şansımızı yakalamaya çalışıyoruz ama olay örgüsünü çözemiyoruz.
Muhtemelen sadece yağmur, muhtemelen sadece üzüntü ama beni beklediğini biliyorum, bu da sana geri döneceğim anlamına geliyor.
Muhtemelen sis vardı ve artık söze gerek yoktu.
Romanı henüz bitirmedik, sadece yeni bir bölüm.
Muhtemelen sadece yağmur, muhtemelen sadece üzüntü ama beni beklediğini biliyorum, bu da sana geri döneceğim anlamına geliyor.
Muhtemelen sis vardı ve artık söze gerek yoktu.
Romanı henüz bitirmedik, sadece yeni bir bölüm.
Romanı henüz bitirmedik.